Quantcast
Channel: The Small Details
Viewing all 71 articles
Browse latest View live

And the winner is...

$
0
0
אז שלב עיצוב הקולקציה הסתיים, ביום חמישי האחרון צילמנו את הקטלוג בהפקה מושקעת במיוחד, אבל לפני שאני מתפנה לטפל בכל שאר התמונות רציתי להודיע על הזוכה בפריט שעוצב על פי רעיון שלה ויקרא על שמה-
קבלו את: שרשרת ועגילי אפרת!
אפרת המקסימה סיפרה על כך שכבר שנים שהיא מאוד אוהבת את הציפור הקרויה יונק דבש, או צופית וחולמת לענוד עגילי צופית ביום חתונתה המתקרב. האופן שבו תיארה אפרת את התכשיט קסם לי במיוחד, כמו גם הסיפור שמאחוריו ולכן בחרתי בו.
בנוסף לזוג העגילים, עיצבתי שרשרת עם מוטיב הצופית, הנראית כיונקת צוף מפרחי גלדיולה. 
מקווה שתאהבו את הפריטים החדשים, כמו גם את שאר הקולקציה שתוצג בהמשך השבוע.


So I finished designing the new jewelry collection and on Thursday we shot the new catalog, but before all other things I wanted to notify you regarding the winner of the competition in which one reader will receive a jewelry piece designed according to their idea and named after them. So I would like to introduce you Efrat earrings and Necklace!
Lovely Efrat wrote that for many years now she is very fond of hummingbirds and dreams of wearing hummingbird earrings on her wedding day. I liked the way she described the jewelry and the story behind it and that's why I chose her idea.
Apart from the pair of earrings I designed a necklace with the same hummingbird element and two Gladiolus flowers.
I hope you will like these pieces as well as the rest of the collection which will be revealed later this week.











Paris and Minilabo

$
0
0

עבר כבר הרבה זמן מהפוסט האחרון שלי בבלוג, אך אני חייבת לציין שיש לכך רק סיבות טובות- בחודשים האחרונים אני עומלת על קולקציות הקיץ החדשות ושמחה לבשר לכן שקולקציות הנעליים, התיקים והבגדים כבר בדרך ואילו קולקציית התכשיטים מתהווה לה בימים אלה. אני מבטיחה לכן שיהיה קיץ כייפי במיוחד, עם המון הפתעות יפות וצבעוניות שהכנתי לכם.
בינתיים, רציתי לספר לכם על חוויה שהתרחשה עוד בימי החורף הקרירים.
בסוף חודש ינואר השנה, נסעתי לפריז יחד עם אחותי ענת כדי לבקר בתערוכה במסגרת שבוע האופנה וכדי להפגש עם פרדריק, המפיצה שלי בצרפת. פרדריק נתקלה בתכשיטים שלי באינטרנט, ולאחר תכתובת ביננו החלה לייבא את התכשיטים שלי לצרפת. היום הם משווקים בעזרתה במספר חנויות ברחבי המדינה, מתפרסמים בבלוגים ומגזינים נחשבים ונענדים על ידי נשות טלויזיה. מרגש במיוחד ובייחוד נוכח העבודה שהצרפתים ידועים בעיקר בזכות השיק שלהם.
הפגישה עם פרדריק היתה הפעם הראשונה שבה נפגשנו פנים אל פנים, והיתה מרגשת במיוחד. הצטרפה אליה אחותה סטפני שחיה בבריסל ויחד בילינו סוף שבוע בסימן אחיות... אחד המקומות המיוחדים אליהם הגענו עם פרדריק היתה החנות MERCI שנחשבת לאחת החנויות הטרנדיות והפופולריות ביותר בעיר. החנות מתפרשת על פני שלוש קומות ומציעה פריטי עיצוב, רהיטים והלבשה מקסימים (ולא זולים), יחד עם חנות פרחים וחנות לספרים משומשים, הכל תחת אג'נדה חברתית במסגרתה אחוזים מתוך רווחים נתרמים לאוכלוסיות חלשות ברחבי העולם. 

It's been some time since I wrote the last post, but I must say there is a very good reason for that - in the past months I've been working on my new collections for this summer and I am happy to tell you that the shoes, bags and apparel collections are on their way and that the jewelry collection is being created these days. So I promise you a fun, colorful summer with many surprises I have prepared.
In the meanwhile, I wanted to write about an experience which took place earlier this winter.
In the end of January, my sister Anat and I traveled to Paris to visit an exhibition as a part of Paris fashion week and to meet with my French distributer, Frederique. Frederique saw my jewelry on the internet and after some correspondence between us, has started to import my jewelry to France. Today it is sold in shops all over the country, featured in French blogs and magazines and worn by TV personalities. This is especially exciting, considering the French are considered to be very chic.
The meeting with Frederique was the first time we met in person, and was extremely exciting. Her sister Stephanie came to join us from Brussels and we spent a sisters' weekend...
One of the best places Frederique took us to is Merci, which is considered nowadays to be one of Paris's most trendy and popular shops. The store has 3 floors in which you can find housewares, furniture and clothing - all beautiful but quit pricey, as well as a flower shop and a used book store. The shop has a social agenda and a percentage of it's profits are donated to charity.



Merci,  Boulevard Beaumarchais 111, Paris





אני ממליצה במיוחד לבקר בבית הקפה שנמצא בקומת המרתף ומציע בעיקר אווירה מיוחדת. בתמונה הבאה אנחנו מצולמות שם בפגישה עם איזבל, בלוגרית פריזאית שהגיעה כדי להפגש איתנו ולראיין אותי לפוסט בבלוג שלה. את הבלוג של איזבל תמצאו כאן.  

I especially recommended visiting the cafe downstairs which offers a special atmosphere. In the next photo we are pictured there, during a meeting with Isabelle, a French blogger who came to meet us and interview me for her blog. You can find Isabelle's blog here.


From the left: Isabelle, Frederique, Shlomit and Anat

בשבילי, הביקור בפריז היווה הזדמנות מצויינת לרכוש כמה פריטים של המותג הצרפתי האהוב עלי, Minilabo.
מינילבו הוקם על ידי שתי מעצבות ואשת תקשורת, בראשונה כמותג המציע מוצרים לילדים ובהמשך כמותג שעושה שימוש בשפה העיצובית הייחודית שלו באינספור פריטים, החל ממוצרי נייר ועד למגשי פלסטיק. למרות שיש לי כבר אוסף נכבד של הפריטים שלהם, אני לא יכולה לעמוד בפיתוי וחייבת להתחדש בעוד פריט בכל פעם שאני נתקלת בצבעוניות העליזה ובדמויות המיוחדות שלהן. נכון לעכשיו אני חומדת את המזוודות המצויירות. תודו שהן מדהימות. 

The trip to Paris was a great opportunity for me to purchase a few items from my favorite French brand, Minilabo. Minilabo was founded by two designers and a communication women, first as a brand for children's products and later as a brand which uses it's unique design language in various items from paper goods to plastic trays. I already have quit a big collection of their items, but I can never resist the unique color scheme and lovely characters, so I always end up with something new. As for now, I'm loving these small suitcases. Aren't they perfect?
  
photos from minilabo
 כך, ביום האחרון לביקורנו בפריז, שמנו פעמינו לעבר הכתובת שבה, על פי האתר שלהם, אמור להיות ממוקם הסטודיו וחלל התצוגה של מינילבו. במשך קרוב לשעתיים, שבמהלכן התחיל גשם לא צפוי, חיפשנו את המקום, שהתברר כממוקם ברחוב קטן, שיוצא מרחוב קטן אחר, שיוצא מרחוב קטן שלישי. לבסוף הגענו וגילינו שהסטודיו - סגור... לא נותר לנו אלא להציץ מבעד לתריס על דלת הזכוכית ולהתרגש קצת מהעובדה שמהמקום הזה יוצאת כל היצירתיות המתפרצת בעיצובים שלהם.

מאחלת לכם שהאביב יבוא מהר. נתראה בקרוב עם קולקציות חדשות!


So, on our last day in Paris, we were headed to the address in which, according to their website, was supposed to be Minilabo's studio and showroom. After two hours, in which it suddenly started to rain, we found the place, which turned out to be located in a small street, coming out of a small street, coming out of another small street. Only to find out it was closed... We had nothing left to do but look inside through the blinds on the glass door and get a little excited from seeing the place where all this creativity comes from.

I wish spring will come quickly. See you soon with new collections!



Designing my new shop

$
0
0
החודש פתחתי בהתרגשות רבה את החנות החדשה שלי, שמתווספת על חנות הסטודיו שלי.
החנות ממוקמת ברחוב שבזי בשכונת נווה צדק הציורית, באווירה שחשבתי שתהלום באופן הטוב ביותר את האופי של החנות ושל העיצובים שלי. לגבי החנות עצמה - אני מרגישה שהיא בחרה אותי יותר מאשר אני אותה.
מאז ומעולם חלמתי על חנות "כמו של פעם" - עם ויטרינות עץ וסגנון קלאסי. החנות המקסימה הזאת חיכתה לי בפינת הרחובות שבזי ואחווה, בחזיתו של בניין לשימור וכשראיתי אותה - זו היתה אהבה ממבט ראשון.

כך היא נראתה בהתחלה:

Earlier this month I opened my new shop, an addition to my studio shop.
The shop is located in the picturesque neighborhood of Neve Tzedek in Tel Aviv, in an environment which I thought would best suit the character of the shop and my designs. Regarding the shop itself -  I feel like it chose me more than I chose it. 
I always dreamed of an old fashioned property, with wooden window frames and a classical style. When I saw this shop in the corner of a restored building, it was love at first sight.



אחרי קצת עבודות גבס, הגיע שלב הצביעה:
After a little bit of construction, it was time to paint:


 ואחריו, השלב המהנה ביותר - שיפוץ הרהיטים. את רוב הרהיטים קניתי בשוק הפשפשים ושיפצתי וצבעתי. הרהיט המרכזי בחנות הוא מזנון עץ גדול, שהתחיל את חייו כרהיט חום ודי מכוער והפך בעזרת שיפוץ אוהב, צבע רענן, טפט, ידיות חדשות ומדפי זכוכית לרהיט התצוגה המושלם. בתמונה אתם רואים את גלגולי חייו של הרהיט ואת מי שעזר להפוך אותו למה שהוא.

After the painting the most fun part arrived- renovating the furniture. I bought most of the furniture in the flea market, fixed it and painted it. The main item in the space is a big wooden cabinet, which started as a huge and pretty ugly piece of furniture and turned, after applying paint in a fresh color, putting wallpaper and adding new handles and light fixtures into the perfect display cabinet. 
In the photos you can see the cabinet in different phases and the people who helped turn it into what it is today.


גם השולחן שמיועד למוכרת התחיל את חייו בתור רהיט חום והפך לשולחן בצבע אקווה בהיר עם מדף תצוגה.

The seller's desk also started as an old brown piece of furniture and turned into a light aqua table with a nice display area.

הפריט שהעבודה עליו לקחה הכי הרבה זמן, במיוחד ביחס לגודל שלו, הוא סטנד העגילים שהכנתי ממגירה ישנה של סדר דפוס. את המגירה צבעתי בלבן וקישטתי את כל אחד מהתאים בעזרת ניירות צבעוניים מהאוסף שלי. ווים קטנים עזרו להפוך אותו מיפה לגם פונקציונלי.

  The item that took most time to work on, especially comparing to it's size is this earring stand I created from an old printer's drawer. I painted the drawer in white and decorated each box with printed paper from my collection. Small hooks made it functional and not only pretty.



אחד האלמנטים האהובים עלי בעיצוב החנות הוא אוסף הצלחות על הקיר שליד דלת הכניסה. הצלחות הן שילוב של צלחות ישנות שקניתי בחנויות יש שניה ובשוק יחד עם צלחות מחנות הביטאט המדהימה בברצלונה, שם ביקרתי לפני כחודש.

One of my favorite elements in the shop is the plate collection on the wall, combined of old plates and new ones from Habitat in Barcelona, where I visited last month.




את גופי התאורה המקסימים האלה קניתי בשוק הפשפשים. הם מוסיפים הרבה אופי ואווירה לחלל.
 These lamps are also from the flea market. I think they add lots of character  to the space.



עוד כמה מבטים על החנות:
Some more views of the shop:














רגע לפני סיום רציתי להודות לכל מי שעזר להפוך את החנות לפינה קסומה ומיוחדת - למשפחה שלי, לחברים ולצוות שעובד איתי.
עכשיו לא נותר לכם אלא לבוא לבקר בחנות ולהתרשם בעצמכם!


Before I end this post I just wanted to thank all the people who helped make this shop the magical corner it is: my family, friends and the people who work with me. 
You're invited to visit my shop!




A collection is born - how an idea converts into jewelry

$
0
0

כבר מזה זמן אני רוצה לשתף אתכם בתהליך העבודה שלי על קולקציה חדשה - איך נראים השלבים שבדרך ואיך רעיון שמתחיל בראש שלי מתגלגל והופך לתכשיט.
סדרת הפורמייקה שהוצאתי בקולקציית הקיץ האחרונה מבטאת בצורה הטובה ביותר את התהליך הזה ולכן בחרתי להדגים לכם אותו בעזרתה.

It's been a while that I have been meaning to let you in on the process of my work on a new collection, to describe how the different stages in the long road and to explain how an idea that grows in my head evolves and turns into a piece of jewelry.
The Formica series that I created in my latest summer collection best portrays this process and so I decided to use it to demonstrate my ideas.

שלב 1 – הרעיון
במקרה הזה, הרעיון לשילוב פורמייקה בתכשיטים נולד אצלי לפני כשלוש שנים, כאשר עבדתי על פרוייקט הגמר שלי במסגרת התואר בעיצוב תעשייתי. במסגרת הפרוייקט, עיצבתי תכשיטים ששואבים השראה מעולם הריהוט. מבין שתי הסדרות שעיצבתי, אחת נקראה "אחסון"והכילה תכשיטים מכסף בשילוב פורניר ופורמייקה, שהמיוחד בהן הוא שהם מאחסנים את עצמם. מה זה אומר? צפו בסרטון הבא:

Stage 1 – the idea
In this specific case, the idea to incorporate Formica in my jewelry developed in my mind about 3 years ago, when as a student I was working on my final project for my degree in Industrial Design. For this project I designed jewelry that was inspired from the world of furniture. One of the 2 series I designed was named "Storage" and included silver jewelry with a combination of veneer and formica, that were unique in the sense that they store themselves. What does this mean? Take a look at the following video:




כבר אז הוקסמתי מתכונותיה של הפורמייקה (חומר שמשמש בעיקר לחיפוי רהיטים ומטבחים ועשוי משכבות נייר ופורניר מודבקות בלחץ באמצעות שרפים) והחלטתי שמתישהו אוציא סדרה מסחרית שעושה בה שימוש.

At that early stage I already fell in love with the qualities of Formica (a material that is mainly used to cover surfaces of furniture and kitchens and is made of thin layers of veneer and paper that are strongly pressured together using resins), and I then decided that at some point in time I will launch a commercial series that will incorporate Formica.



שלב 2 - השראה
כשניגשתי לעצב את הסדרה החדשה, רציתי להשאיר את נושא האחסון מאחור, אבל עדיין לקשור אותה למקור שלה - עולם הרהיטים, ובאופן מדוייק יותר : רהיטים מתקופת אמצע המאה ה-20, אז היתה הפורמייקה פופולרית במיוחד. בתמונה הראשונה אתם יכולים לראות לוח השראה שהכנתי לעצמי ובתמונה השניה, רהיט שלי, שרפרף שקיבלתי במתנה מחברה (כן, אם אתם עוקבים, זה כבר הרהיט השני שקיבלתי במתנה לאחרונה) שאהוב עלי במיוחד בגלל הצבע שלו והצורה המעוגלת והא-סימטרית שלו. מהרהיטים לקחתי את הפינות העגולות, הצורות הגיאומטריות, שילוב החומרים והצבעוניות הרכה והרטרואית.

Stage 2 – Inspiration
When I came to design the new collection, I wanted to leave the storage idea behind, but to keep the connection to its origin – the world of furniture, and even more specifically – furniture from the mid - 20th century, when Formica was very popular.
In the 1st image you can see an "inspiration board" that I created for myself and in the 2nd image is a stool that I got as a present from a friend (yes, if you are following, this is already the 2nd piece of furniture that I have received as a present lately), which I adore especially because of its color and it’s rounded and a-symmetrical shape. From the furniture I took the ideas for round corners, geometrical shapes, combination of materials and the soft retro palette of colors. 







שלב 3 - סקיצות ראשוניות
אחרי שיש לי גם רעיון וגם מקור השראה מגובש, אני מעבירה את הרעיונות מהראש לנייר ומנסה לשרטט כל דבר אפשרי. אם כיוון מסויים מעניין אותי אני ממשיכה לפתח אותו. כשיש מספיק רעיונות על הנייר, אני בוחרת את הטובים ביותר מביניהם, שעוברים לשלב הבא.

Stage 3 – Initial sketches
Once I feel that I have an idea and also a crystallized source of inspiration, I transfer the ideas from my head to paper and try to sketch many options. If I find that one of the sketches interests me, I keep developing it. When there are enough ideas on the paper, I choose the best ones, which will move into the next stage.  





שלב 4 - על המחשב
בשלב הבא, אני משרטטת את התכשיטים במחשב. אני עובדת בקנה מידה אמיתי ולוקחת בחשבון גם את עובי השראראות, חלקי החיבור והפרופורציות ביחס לגוף. השרטוטים מתורגמים לקבצים ממוחשבים שעוברים מאוחר יותר לייצור החלקים העצמם.

Stage 4 - On the computer
I then sketch the jewelry on the computer. I work using the original scale of the items and also take in consideration the width of the chains, the connecting links and the proportions against the body. The sketches are translated to electronic files, which are later used for the manufacture of the elements themselves.











שלב 5  - ייצור החלקים
הקבצים הממוחשבים שייצרתי משמשים לחיתוך החלקים בטכנולוגיות שונות, בהתאם לחומר. חלקי הפורמייקה מנוקים ומשוייפים לאחר החיתוך ואילו חלקי המתכת, שנחתכים בשיטה שונה, מצופים בכסף או בזהב.

Stage 5 – Manufacturing the parts
The electronic files I created are used for cutting the elements using different technologies, according to the material. After the cutting process the Formica pieces are cleaned and polished and the metal parts, which are cut using a different method,  are then plated in gold or in silver.






שלב 6 - הרכבה
כאשר החלקים השונים מוכנים, ניתן להרכיב את התכשיט עצמו. זה השלב המספק ביותר, בו לראשונה ניתן לראות איך כמו בפאזל, החתיכות מתחברות ויוצרות משהו שלם.

Stage 6 – Assembly
When the parts are ready, it is time to put the piece of jewelry together. This is the most gratifying stage, in which you can see for the first time how, just like in a puzzle, the pieces connect and create a complete picture.






שלב 7 - צילום הקטלוג
שלב אחרון לפני יציאת הקולקציה הוא שלב צילומי הקטלוג. לצילומים קודמת בדרך כלל תקופה לא קצרה שבמהלכה מגבשים קונספט, בוחרים אנשי מקצוע מתאימים ואת הדוגמנית המושלמת ומתכננים איך הכל אמור להיראות. לצילומי הקולקציה הזו בחרתי באלינור זינו היפיפיה. אלינור, שהגיעה לישראל מנורבגיה, במראה השזוף והמיוחד שלה התאימה לי מאוד לאוירה הקייצית, הפסטלית והמעודנת שרציתי להעביר בקטלוג. בעזרת הצלם אסף עיני, הסטייליסטית שירן מניה, ענבל מסאס (איפור) ופדור וישניאקוב (שיער) יצא קטלוג מקסים, שהצליח לבטא את האופי המיוחד של הקולקציה.

Stage 7 – Shooting the catalog
This is the last stage before the collection is launched. Prior to the shooting, my staff and I go through an intensive period in which we come up with the concept, select the right professionals and the perfect model, and plan what it's all going to look like. For the shooting of this collection I chose the beautiful Elinor Zino. Elinor, which came to Israel from Norway, with her unique tanned look, was a perfect fit for the summery, delicate pastel atmosphere that I wanted to portray in this catalog. With the help of Assaf Eini the photographer, Shiran Mania the stylist, Inbal Massas (makeup) and Fedor Vishnyakov (hair) – the catalog came out just fabulous and brought out 
.the unique characteristics of the collection.   




שלב 8 - יש קולקציה חדשה
אחרי כל השלבים בדרך, התכשיט גמור, מצולם ומוכן לצאת לחנות. עבורי זה המבחן הגדול ביותר - האם תאהבו את הפריטים ותרצו לקנות אותם? במקרה של סדרת הפורמייקה, נראה שאהבתם אותם מאוד... כמעט כל פריט שיוצא לחנות נמכר תוך זמן קצר ואנחנו לא מפסיקים לייצר חדשים. זה הסיפוק הכי גדול עבורי ומה שגורם לי לרצות לחדש וליצור עוד.
נתראה בקרוב עם קולקציה חדשה עליה אני עובדת בימים אלה. בינתיים, אתם מוזמנים להגיב ולספר לי מה אהבתם בקולקציה, מה תרצו לראות בקולקציות הבאות או כל דבר אחר.


Stage 8 – Here comes a new collection
After all these stages, the piece of jewelry is completed, photographed and ready to go to the shop. For me this is the biggest challenge – will you like the jewelry and want to buy them? In the case of the Formica series, looks like you like them a lot….almost every formica item that is moved to the shop will sell very quickly and my studio is working around the clock to manufacture more. This is my biggest satisfaction and it is the fuel that energizes my drive to create many more new items.
See you soon with a new collection, on which I am working on these days. In the meantime, I welcome you to comment and let me know what you liked about this collection, what you would like to see in future collections or anything else.













לרכישת הפריטים ולפריטים נוספים הכנסו לחנות המקוונת שלי.
To purchase these items and to see additional items, enter my online shop

My new Vespa

$
0
0
השבוע החלפתי את קטנוע המיו התכלכל שלי בוספה חדשה.
לרגל המאורע, אני מקדישה את הפוסט הבא לדבר הכי מעוצב על שני גלגלים שנראה במחוזותינו.
זה המיו המקסים שלי ומתחתיו הוספה החדשה שלי, בצבע כחול כהה אלגנטי.

This week I exchanged my light blue Mio scooter for a brand new Vespa. To celebrate this event, I am  dedicating this post to the most design oriented 2 wheel vehicle that ever existed.
This is my lovely Mio and following is my new Vespa.



קטנועי וספה החלו להיות מיוצרים בשנת 1946 ע"י חברת פיאג'ו האיטלקית. משמעות השם באיטלקית הוא "צרעה".

Vespa scooters are manufactured by the Italian company Piaggio since 1946. The meaning of the name is "wasp" in Italian.




מטרתו של החלק הקדמי הרחב של הוספה היא להגן על הרוכב בפני רוח, אבק ובוץ.


The purpose of the broad front part of the Vespa is to protect the rider from wind, dust and mud.


המאורע שהקפיץ את המכירות והפך את הוספה ללהיט היה יציאתו של הסרט "חופשה ברומא"בשנת 1953, קומדיה רומנטית בה גרגורי פק מרכיב את אודרי הפבורן על קטנוע הוספה שלו ברחבי העיר. 

The event which increased the sales and made the Vespa a hit was the debut of the 1953 movie "Holiday in Rome" in which Gregory Peck took Audrey Hepburn for a ride on his Vespa scooter around the city.




בשנות השישים, קטנועי הוספה, שסימלו חופש ויצירתיות חוו עוד קפיצה בפופולריות ובמכירות.

In the 60's, the Vespa scooters, which symbolized freedom and creativity, experienced another popularity boost which resulted in more sales.


בעיר פיזה שבאיטליה קיים מוזיאון של חברת פיאג'ו המציג ברובו דגמי וספה מקוריים מתקופות שונות ואפילו קטנוע אחד שעוצב ע"י סלוודור דאלי.

In the city of Piza, Italy there is a museum dedicated to the Piaggio company and features many Vespa scooters from different eras, including one which was designed by Salvador Dali.




נאמר, שהחלק העליון של מושב הקטנוע מורם מעט כדי שכשבחורות רוכבות עליו עם מיני, הוא יסתיר את מה שלא צריך לראות...

It's been told that the front part of the Vespa seat is risen so that when a girl rides it with a mini skirt, it will cover what doesn't need to be shown...



עד כה יצאו לוספה 138 גרסאות שונות.

There have been 138 different versions of the Vespa so far. 







יצאתי לסיבוב.. נתראה בפוסט הבא!

I'm going out for a ride. See you on my next post!

My thing for glasses

$
0
0
תמיד רציתי משקפיים. מיוחדים כאלה, עם מסגרת עבה ושונה. כאלה שמוסיפים עוד פן מתוחכם ומעניין להופעה ואולי גם משדרים: "אני חכם. אני מעניין. אני אחר". 
זו אובססיה ידועה שלי. כל חברי הממושקפים חושבים שאני משוגעת ומקפידים להבהיר לי: "אם היית צריכה משקפיים באמת אין שום סיכוי שעדיין היית רוצה אותם". 
אבל מה לעשות, אני רוצה. את רוב שנות נעורי ביליתי בבדיקות עיניים דו שנתיות ובנסיונות לשכנע את האופטומטריסט ש"אולי בכל זאת אני צריכה". אבל אני לא. אפילו זכורה לי אפיזודה שבה בזבזתי את מיטב כספי המלצרות שלי על מסגרת יקרה להחריד ועדשה ללא מספר, עד שהבנתי שזה די מטופש וויתרתי.
היום אני כבר לא טורחת להתעסק בזה, אבל עדיין אוהבת מאוד משקפיים וקצת מקנאה בסתר במי ששפר עליו גורלו להזדקק להם.

I've always wanted to wear glasses. A pair with lots of character, with a thick big frame that adds a sophisticated feel to your look and maybe speaks out: "I'm smart. I'm interesting. I'm different".
It's a known obsession of mine. All of my four-eyed friends think I'm crazy and keep on telling me: "if you'd really need glasses there is no way you would actually want them". 
Well, I do. I used to spend most of my teen years getting my sight checked twice a year and trying to convince the optometrist that "maybe I do need them". But I don't. I even remember that at one point I spent most of my tips money from waiting tables on a ridiculously expensive frame with a fake lens, until I realized it was stupid and gave up on the idea. 
These days I don't bother about it anymore, but I still love glasses and secretly envy those who are lucky enough to need them.


from: 0800-zombieimaunicorn.tumblr.com

מי שעוררה בי לראשונה את החשק להרכיב משקפיים היתה הזמרת ליסה לואב (מי ששרה את הלהיט "You Say"מתוך פסקול הסרט "Reality bites"). סימן ההיכר שלה הוא המשקפיים בעלי המסגרת החתולית והמיוחדת. אהבתי אותה בתור נערה ורציתי משקפיים בדיוק כמו שלה. 

The person who first created my lust for glasses was the singer Lisa Loeb. I loved her music and adored her iconic cat-eye glasses.


Lisa Loeb

אז תאמינו או לא, לאחרונה גיליתי שליסה בעצמה מעצבת קו של מסגרות משקפיים!
ניתן למצוא אותן כאן. 

Well, what do you know.. Lately I found out she actually designs her own line of glasses. You can find it here.




בשנים האחרונות משקפי הראיה הפכו לאביזר אופנתי לכל דבר ולא מעט אנשים מבינים שמדובר בעוד פריט שמשדרג את ההופעה, כולל כמה שבטח תכירו:

In these past years, eye glasses have become a very trendy accessory and more and more people are realizing it's an item that can easily upgrade a look, even these people here, whom you may find familiar...

Scarlett Johansson

Anne Hathaway

Julia Roberts

Jennifer Garner

Jennifer Aniston

Ryan Gosling

Justin Timberlake

אבל מי שעושה את זה הכי טוב מכולם הוא ללא ספק ג'וני דפ. אחרי הכל, אין דבר סקסי יותר מגבר במשקפיים.

But the guy who wears them best is Johnny Depp. After all, there is no sexier thing than a man in glasses.

Johnny Depp


אלה עוד כמה תמונות שאולי יעשו גם לכם חשק להצטייד בזוג:

And here are some more photos that might give you the urge to stock on a pair of your own:


From top left: Tom Ford, blog.lescomposantes.com,
 Awake 87 on EtsyJoules Vintage on EtsyLindberg,
Little retreats on EtsyJunkhouse on EtsyAsos

כדי לפצות את עצמי על המחסור במשקפיים, עיצבתי את שרשרת המשקפיים הזו. אם אין לי זוג על העיניים, לפחות אחד על הצוואר. תודו שזו פשרה הולמת.

In order to compensate myself for the lack of glasses, I designed this necklace. If I'm not wearing a pair on my eyes, at least I'll wear one on my neck.


אם גם אתם רוצים שרשרת משקפיים משלכם, ניתן לרכוש אותה כאן.

If you want to get a Glasses Necklace of your own you can find it here.

Meet the staff

$
0
0

כמעט כל יום עוברת לי בראש המחשבה עד כמה אני ברת מזל על שקיבלתי את ההזדמנות לעסוק במה שאני אוהבת באמת.
אבל כשהמחשבה הזאת חולפת לי בראש, תמיד מצטרפת אליה מחשבה נוספת והיא - שלא יכלתי לעשות את זה לבד. 
אחת הסיבות שהעסק שלי הפך למה שהוא, הוא האנשים המדהימים שלוקחים בו חלק ואחראים לחלוטין לכל הצלחה. בזכות האנשים האלה, הצלחתי לא רק להגשים חלום, אלא גם להצליח לנהל אורח חיים נורמלי יחסית, שלא כולל רק עבודה.. אני שמחה על כך שמקום העבודה שלי הוא לא רק מקום עבודה, אלא מקום שנעים לבוא אליו ולהיות בו, מקום שמרגיש קצת כמו עוד בית וכמו עוד משפחה.
הפוסט הזה מוקדש לצוות הסטודיו שלי. הגיע הזמן שתכירו אותם!  


Almost every day I find my self thinking how lucky I am to be able to do what I love, for a living. And every time this thought pops into my head, it's usually accompanied by another thought - that I could have never done it on my own. 
One of the reasons my business has become what it is today is the amazing group of people that are a part of it, and which are responsible for every success. Thanks to these people, I have been able to not only fulfill a dream, but to be able to live a normal life, which does not involve only work... I am grateful for the fact that my workplace is a fun place to come to every morning, a place which feels a little bit like a second home.
This post is dedicated to my studio staff. It's time you got to know them!



אלון קונפורטי
מנהל אדמיניסטרטיבי

אלון טוען שהוא סובל ממידה מסוימת של OCD, אבל כנראה שזו בדיוק המידה הנחוצה כדי להפוך אותו למי שתמיד יודע כל פרט ממה שקורה בסטודיו.
הוא למד תואר משולב באמנויות באוניברסיטת ת"א ואפילו בילה סמסטר אחד בונציה. אלון הוא ללא ספק המתלבש הטוב ביותר בסטודיו ואפילו מתחזק אוסף נעליים מפואר שמאפשר לו להגיע כל יום עם זוג אחר לעבודה (בהנחה שהכלב החדש שלו, לוק, לא לעס אותו).

Alon Konforti
Administrative Director

Alon claims to have a certain level of OCD, but it seems to be the exact level that allows him to be on top of every little detail that takes place in our studio.
Alon graduated from Tel Aviv Univ. with a combined degree in Arts  and even studied one semester in Venice. Alon is by far the best dresser in the studio and maintains a magnificent shoe collection, which allows him to show up to work every day with a different pair 
(assuming his new dog, Luke, had not chewed them up).



רוני לוי
מנהלת שיווק

לפני שהיא התחילה לעבוד בסטודיו, רוני הספיקה להתחיל ללמוד שלושה תארים, בארכיטקטורה, עיצוב פנים ולבסוף סיימה ללמוד תואר משולב באמנויות בת"א, יחד עם אלון. אחד מהם היה ברומא, מה שאומר שהיא יודעת לקשקש באיטלקית. בנוסף היא הספיקה לעבוד בכמה גלריות נחשבות בת"א. 
רוני חוזרת אלינו בקרוב מחופשת לידה, אחרי שילדה את אלון (לא, הוא לא נקרא על שם אלון קונפורטי).
היא אוהבת עיצוב, אופנה ואוכל טוב ואף פעם לא תגיד לא לחופשה קצרה בברצלונה.
Roni Levi 
Marketing Director


Prior to working in the studio, Roni managed to begin her studies towards 3 degrees in Architecture, Interior Design and finally graduated from Tel Aviv Univ. with a combined degree in Arts, along with Alon. She spent time in Rome, which means she is able to chat in Italian. She also worked at a few art galleries in Tel Aviv.
Roni is soon returning to work from her maternity leave, after giving birth to baby Alon (no, he is not named after Alon Konforti)...
Roni loves design, fashion and good food and will never say no to a short vacation in Barcelona.   

Thick squares bracelet,  Angel necklace, Elise post earrings


סיון טפליץ
מחליפה את רוני, מנהלת השיווק

סיוון הצטרפה אלינו לפני כמה חודשים כשרוני יצאה לחופשת לידה ונכנסה די בקלות לנעליים הגדולות שהושארו לה.
סיוון גדלה במצפה עמוקה שבצפון הרחוק אבל כשתראו אותה יהיה קשה לנחש את זה עליה.. היא מתחתנת בקיץ הקרוב עם גיא, ומבחינת תכשיטים לחתונה, אתם יכולים להניח שהיא כבר מסודרת.
היא אוהבת לאכול פסטה עם קטשופ, אבל לעולם לא תיגע באבוקדו ומפחדת פחד מוות ממחטים.

Sivan Teplitz
Replacing Roni, Marketing Director

Sivan joined us a few months ago when Roni left for her maternity leave, and pretty easily slid into the big shoes that Roni left her.
Sivan grew up in a small village in the far northern part of Israel but you would never guess that when you meet her… She will marry Guy in the summer and as to jewelry for the wedding – you can assume she is taken care of…
Sivan likes to eat pasta with ketchup but will never touch an avocado and is horrified by needles.
ענת אופיר
מנהלת שיווק ומכירות לחו"ל

ענת, לפני כל שאר הדברים, היא אחותי.
היא גרה בקיבוץ גבעת חיים איחוד ואמא לשלושה ילדים מהממים וכלבה בשם אמה. במקור, ענת היא עובדת סוציאלית ועבדה במשך תקופה ארוכה במועצה לשלום הילד. היא שונאת לונה פארקים (כי היא לא מסוגלת לעלות על שום דבר שזז קצת מעל הרצפה) ולאחרונה התחדשה בקעקוע הראשון בחייה, בצורת ענף דובדבן פורח.

Anat Ofir
Director of International Sales and Marketing

 First and foremost, Anat is my sister. She lives in a Kibbutz in the center of the country and has 3 awesome kids and a dog named Emma. Anat is a certified Social Worker and worked for bunch of years in The National Council for the Child.
Anat hates amusement parks (because she can't stand any of the rides that are anything beyond ground level) and lately got her first tattoo in the shape of a cherry tree branch in blossom.   


עדי מאירצ'ק
מנהלת הסטודיו

עדי אחראית על כל פריט וכל הזמנה שמיוצרת בסטודיו שלנו מה שאומר שהיא עסוקה תמיד בחמישה דברים במקביל  - מה שמעיד על כך שנשים באמת טובות במולטי טסקינג.
היא למדה תואר בעיצוב תעשייתי בבצלאל, במהלכו  בילתה סמסטר בארגנטינה (שם הכרנו). היא גרה בת"א עם בעלה וחתולה בשם טונה, שמתחזקת תדמית של דרמה קווין רצינית.

 Adi Meirtchak
Director of Manufacturing

Adi is in charge of all the items and orders that are manufactured in our studio, which means that she is always doing at least 5 things at once, what indicates that women are really good at multi tasking.
Adi graduated from Betzalel School in the Hebrew Univ. with a degree in Industrial Design, through which she spent one semester in Argentina (where I met her). She lives in Tel Aviv with her husband and cat named Tuna, who maintains a reputation of a serious drama queen. 



Faceted Amazonite necklace,  drop earrings,  Serena shoes


שימרית קליש
מנהלת החנויות

שימרית למדה צילום בבצלאל ואוהבת במיוחד לצלם הפקות אופנה, לא פעם גם לפריטים שלנו. שלוש פעמים בשבוע היא מגיעה לסטודיו עם בגד ים ומגבת רטובים, אחרי שהשכימה קום והתחרתה בשחיה עם הזקנים בבריכת גורדון.
כשהיא רואה בנות ברחוב עם תכשיטים שלנו היא תמיד נועצת בהן עיניים ומחמיאה להן, מה שגורם להן לפעמים לחשוש שהיא מנסה להתחיל איתן...
שימרית נשואה לעודד, שהוא שף, מה שמאפשר לה לאכול מעולה בלי להצטרך לדעת להכין שום דבר מעבר לסלט.

 Shimrit Kalish
Stores Manager

Shimrit studied photography at Betzalel School in the Hebrew Univ. and loves to shoot fashion productions, including some of our items. Three times a week she arrives in the studio with a wet towel and a bathing suit, after an early wakeup and an easy competition with the old guys who swim at the Gordon Pool.
When she sees girls in the street wearing our jewelry, she stares at them and compliments them, which sometimes makes them feel as if she's hitting on them…
Shimrit is married to Oded, who is a Chef, which means she can eat great food without having to know how 
to make anything more complicated than a salad.


Floral pattern clutch,  Multiple rectangle necklace
Diamond and triangle earrings

אני אורן
אחראית ייצור בסטודיו

אני עבדה באין ספור עבודות שונות ומשונות לפני שהצטרפה אלינו בסטודיו. אם אתם אוהבים את עיצוב חלונות הראווה שלנו, תדעו שאני היא האחראית לכך.
גם לאני יש שף פרטי – אבא שלה. אנחנו זוכים להתפנק מידי פעם בעוגת גבינה מעשה ידיו שמגיעה לסטודיו.
המשפחה של אני מגיעה מברזיל ויש לה אין ספור סיפורים על המדינה המדהימה הזו. אנחנו מצידנו, אוכלים את הלב.

Anny Oren
In charge of manufacturing in the studio

Anny has worked in numerous jobs before she joined our studio. If you are a fan of our display windows, you should know that Anny is responsible for them. 
Anny also has a private chef – her dad. Every once in a while she spoils us with a fabulous cheesecake that she brings to the studio.
Anny's family is from Brazil and she has a million stories to tell about that amazing country. We are left to eat our heart out….



Formica kite post earrings,  Sea shell post earrings
Rose shoes


פלורנסיה אלאלוף
עובדת בסטודיו, גרפיקאית

(או פלור בקיצור) עלתה לישראל לפני עשר שנים מארגנטינה, אבל מהריש המתגלגלת שלה אנחנו נהנים עד היום. היא חולה על ריבת חלב, במיוחד בגלידה שיש רק בארגנטינה ופעם אפילו דאגה שסבתא שלה תביא לה כזו במטוס, ארוזה בקרח יבש... לא קשה להבין כמה היא מאוהבת בבעלה כשכל שיחת טלפון שלהם מסיימת במילים: Te amo! Un Besso"" (אוהבת אותך! נשיקה). הם תמיד חלמו על כלב אבל כשאימצו את החתול רוקי שנמצא כגור ברחוב גילו שהם בכלל אנשי חתולים.
היא סיימה לימודי תקשורת חזותית במנשר ואחראית על חלק גדול העבודות הגרפיקה בסטודיו שלנו.

Florencia Alaluf
Graphic Designer and Studio Assistant

Florencia (or Flor in short) immigrated to Israel from Argentina 10 years ago, but we are still enjoying her rolling Spanish "rrr". She loves Dulce De Leche, especially the kind that can only be found in Argentinian ice cream, and even once asked her grandma,  who flew over for a visit, to bring her some, packed in dry ice.
It's pretty easy to see how in love she is with her hubby, when every phone conversation ends with the words:  "Te amo! Un Besso" (I love you, kiss…). They have always dreamed of having a dog but after they adopted a stray kitten named Rocky, they realized that they were actually cat-people.   
מורן בוימפלק
עובדת בסטודיו מוכרת בחנות

מורן מגיעה במקור ממצפה הושעיה בצפון ודואגת לנסוע לבקר את המשפחה שלה בתכיפות, לסופי שבוע ארוכים. כשתראו את מורן, בחורה קטנה ורזה, לא תנחשו שיש לה תיאבון בריא במיוחד, מה שמעצבן את כולנו בכל ארוחת צהריים. למרות שאלון מנסה עליה כל מיני בדיחות שקשורות בהיותה בלונדינית, מורן מקפידה לא לצאת פראיירית ולא נשארת חייבת.
מורן מסיימת בימים אלה תואר בתקשורת באוניברסיטה הפתוחה.

Moran Boimflak
Sales Associate and Studio Assistant

Like Sivan, Moran is also originally from a small place in the north of Israel (though not the same one). She makes sure to visit her family quite often, for long weekends. When you see Moran, a slim girl, you wouldn't guess that she has a very healthy appetite, a fact that makes us all jealous during lunches. Even though Alon tries to annoy her with all kinds of Blond Girl jokes, Moran shows him that she is no wimp and fights back.
Moran is now in the final stages of her degree in Communications in the Open University.

ליאור חרמוני
מוכרת בחנות

ליאור היא תלמידת שנה ד'בעיצוב תעשייתי בחולון, מה שאומר שאת הזמן שבו היא לא נמצאת בחנות היא מעבירה בעבודה על פרויקט הגמר שלה. היא גרה בת"א עם החבר שלה, שגם הוא סטודנט לעיצוב, מסוגלת להתרגש עד דמעות מאוכל וחולמת לפתוח ג'רמן בייקרי.

Lior Hermoni
Sales Associate

Lior is in her 4th and last year of Industrial Design studies at the Holon Institute of Technology, which means that when she is not in the store she is working on her final project. She lives in Tel Aviv with her boyfriend, 
who also studies design, gets excited to tears by food and dreams of opening a German bakery.



Three golden stones necklace,  Diamond post earrings
 Braided bracelet







Inspiration

$
0
0
בימים אלה אני עובדת על קולקציית התכשיטים החדשה לקיץ, שתצא בקרוב. את ההשראה העיקרית לקולקציה אני אשמור, ברשותכם, בסוד לבינתיים. אבל עד שתצא הקולקציה, התחשק לי לחזור ולהזכר בכל הדברים המקסימים ששימשו לי השראה לפריטים בקולקציות הקודמות. אלה שלפניכן הן רק כמה דוגמאות, ומלבדן יש עוד המון דברים בטבע ובסביבה העירונית שמשמשים לי השראה. בכלל, אני חושבת שהעולם סביבנו מלא בהשראה. צריך רק לפתוח את העיניים, להתסתכל ולדמיין...

These days I'm working on the new jewelry collection, which will be out soon. If you don't mind, I'd like to keep the inspiration for this collection as a secret for now. But in the meantime, I found it a great opportunity to recall on some great things that inspired me in my previous collections. The following are only a few examples, and apart from these there are endless things in nature and the urban environment that inspire me. I think the world is full of inspiration. You just need to open your eyes, look and imagine...



Bird on Branch Necklace

Winter Branches Necklace

Bubbles Earrings

Buds post earrings

Dandelion Earrings

Fern Earrings

Three Flying Birds Necklace

Formica long squares necklace

Gemstones Necklace

Gingko Earrings

Efrat Hummingbird Necklace

Three Oriental Pendants Necklace

Hollow Orchid Earrings

Totem Post Earrings

Poppies Earrings

Kryptonite Necklace

Rays of Light Necklace

Elegant Shell Earrings


Another shop is born

$
0
0
השבוע, אחרי שבועות ארוכים של עבודה, סוף סוף סיימנו את כל הפינישים הקטנים בחנות החדשה שפתחתי ברחוב דיזנגוף בת"א.
החנות החדשה היא לא סתם חנות, אלא חנות קונספט שמתמקדת בתכשיטים, אביזרים וביגוד לכלות ולאירועים, כך שתוכלו למצוא בה את כל הפריטים שיעשו את היום המיוחד שלכם מיוחד עוד הרבה יותר (בנוסף לכל שאר הפריטים המוכרים והאהובים, שלא יעדרו גם משם).
אני בוחרת לעצב את החנויות שלי בעצמי. לא רק מטעמים פרקטיים, אלא גם משום שבשבילי מדובר בהגשמת חלום, כל פעם מחדש. בעיצוב של החנויות אני יכולה ליצור עולם קטן ומיוחד, מקום שבו אפשר לשכוח לרגע מהמולת הרחוב ולצלול לתוך מציאות מקבילה. אני אוהבת לעצב חנויות שנעים להיות בהם ושמשרות אווירה מיוחדת. כאלה שבהן אפשר להסתובב זמן ממושך ולשים לב לכל פריט ואביזר שהושקעה בו מחשבה.
בעיצוב החנות החדשה, בגלל שמדובר בחנות המיועדת לאירועים, בחרתי להתמקד בקונספט של מסיבת גן קסומה. המוטיב המרכזי בעיצוב החנות הוא אהילי נייר צבעוניים שהזמנתי במיוחד מחו"ל. אלה נתלו מתקרת החנות ומעץ שבנינו במיוחד. מלבד האהילים, רוב הרהיטים והאביזרים בחנות נרכשו בחנויות יד שניה ושווקי פשפשים, שופצו ונצבעו באהבה וזכו לחיים חדשים.
למשך כשבועיים הקמנו מחוץ לסטודיו סדנא מאולתרת:

This week, after long weeks of hard work, we finally completed the final tpuches to the new shop recently opened on Dizengoff street, the main shopping street of Tel Aviv. 
"Shlomit Ofir Occasions" is a concept shop, dedicated to brides and special events. In the new shop you would find all the jewelry pieces, clothing and accessories that would make you special day even better.
I choose to design my shops myself. Not only for practical reasons, but also because it means fulfilling a dream, over and over again.When designing a shop, I can create a small universe, in which you can forget the crowded street and sink into an alternate reality.I like designing shops which give you a relaxed feeling, ones in which you can walk around for a long time, just checking out all the small items and details.
In the design of this shop, which is dedicated to special occasions, I chose to concentrate on a theme of a magical garden party. In order to do this I ordered colorful paper lanterns and hung them from the ceiling and from a tree we built.
Apart from the lanterns, most of the furniture and items in the shop where purchased at thrift shops and flea markets and were renovated and painted with love.
For two weeks we had a temporary workshop outside the studio:


אבל, היה שווה כי תראו מה יצא:
But it was worth it because this is what came out:


 





עוד כמה תמונות מהחנות:


  

 






 







אם אהבתם את התמונות, אתם יותר ממוזמנים לבקר אותנו בחנות! נקבל אתכם בחיוך ובנשיקת מרנג מתוקה :)

דיזנגוף 175 ת"א, א-ה: 10:00-20:00  ו: 10:00-16:00

נתראה!

If you like the photos you are more than welcome to visit us in the new shop! 

175 Dizengoff st. Tel Aviv   Sun.-Thur. 10:00-20:00, Fri.: 10:00-16:00

See you!

Aqua

$
0
0


אם יש צבע אחד שאני באמת אוהבת (ואני מתכוונת לאוהבת ממש, על גבול האובססיה) הוא אקווה.
למי מכם שלא מתעסקים בשמות מתוחכמים של צבעים ביום יום, אני אסביר שאקווה הוא מעין טורקיז בהיר, והצבע שיושב בדיוק על התפר בין תכלת לירקרק מנטה. משמעות המילה "אקווה"היא מים ואני חושבת שאין בטבע דבר שמתאר את הצבע יותר טוב מאשר חוף טרופי עם חול לבן ומים צלולים ובהירים בגוון טורקיז ירקרק בהיר, או אם תרצו - אקווה.

If there's one color which I really love (and I mean REALLY love) it's for sure aqua.
For those of you who don't deal with sophisticated color names on a daily basis, I'll explain that aqua is a very light turquoise and the color that is right in the middle between mint green and light blue. The meaning of the word aqua is "water" and I feel that nothing describes this color better than a tropical beach with white sand and clear light greenish turquoise water, or aqua if you will.

Aqua beach cabin


אני אוהבת את הצבע הזה כבר שנים, אוהבת ללבוש אותו, לצבוע בו את כל מה שסביבי ופשוט להסתכל עליו. הוא רענן, הוא נעים ובאמת שאין עוד צבע אחר שמשתלב כמוהו בצורה כל כך מושלמת עם כל צבע אחר.

I've been loving this color for ages. I love wearing it, painting everything around me in it and even just looking at it. It's fresh, it's pleasant and there is truly no other color besides aqua that just goes along so well with any other shade.

Pretty aqua shades


בן הזוג שלי כבר יודע שכל פריט בצבע הזה הוא מתנה אידאלית עבורי ובסטודיו שלי המילה "אקווה"הפכה לכל כך שגורה עד כדי כך שכבר הומצאו ביטויים מטופשים כמו "שיהיה לך יום אקווה".

My boyfriend already knows that any aqua-colored item is a perfect gift for me and in my studio "aqua" is mentioned so frequently that even sayings like "have an aqua day" have been invented.

Aqua vases

בעיצוב חללי פנים, שימוש באקווה מוסיף לחדר אווריריות וקלילות.

To interiors, aqua adds lightness and breeziness.

Aqua bathroom



צביעת רהיטים בגוון אקווה נותנת להם מראה רענן ומעודן

Painting furniture in aqua gives them a fresh dainty look.



זהו שולחן מכונת תפירה ישן שקניתי בשוק הפשפשים וששופץ ונצבע על ידי אמא שלי, באקווה כמובן.

This is an old sewing machine table I bought in the flea market and was painted by my mom, in aqua of course.



וזהו רהיט התצוגה הראשי בחנות שלי בנוה צדק, שגם כן שופץ ונצבע.

This is the main display cabinet in one of my shops, also renovated and painted.


גם על השידה והספסל בחנות בדיזנגוף לא פסח הצבע אקווה!

This dresser and bench also did not manage to get away from being painted aqua!



וזה כנראה רק עניין של זמן עד שתהיה לי חנות שהחזית שלה תצבע בצבע המקסים הזה. כזאת בדיוק אני רוצה!
It's only a matter of time until I have an aqua shop front. I want one just like this!

Aqua shop front

גם בלבוש, אקווה פשוט עושה כיף.
Wearing aqua is pure fun.


Aqua all over

Roller skates from Urban Outfitters

aqua swimsuit from Anthropology

Aqua watch from asos.com
את השעון הזה קניתי בערך 30 שניות אחרי שראיתי אותו לראשונה.
I bought this watch about 30 seconds after I first saw it.


ובכל מקרה, גם אם הופעה שלמה באקווה באקווה זה יותר מידי בשבילכם, תמיד אפשר להסתפק בתכשיט עם גוון אקווה שיעשה את העבודה. בעיני, אין שילוב טוב יותר מאקווה וזהב.

Anyway, if a total look in aqua is too much for you, it's always an  an option to stick to a piece of jewelry with an aqua shade. To me, there is no better combination than aqua and gold.

Formica Earrings

Blue Ice Necklace

Long stone and filigree necklace

Two leaves and enamel bracelet

Clarissa necklace
מאחלת לכם שיהיה לכם יום אקווה!

Have an aqua day!

click here



Final Projects

$
0
0
עברו ארבע שנים מאז סיימתי את לימודי העיצוב התעשייתי בחולון, אבל אני עדיין זוכרת את הרגע שלפני הגשת פרוייקט הגמר שלי כאילו הוא היה אתמול. (על הפרוייקט כבר סיפרתי לכם בקצרה כאן).

את רמת ההתרגשות שהרגשתי באותו רגע אין דרך לתאר. הרגשתי כאילו אין לי אוויר. כאילו עוד שניה הרגליים שלי יבגדו בי ואני אפול. או שאפתח את הפה לדבר ולא יצא קול. אבל לא נפלתי, והצלחתי לדבר ואחרי כרבע שעה הכל היה מאחורי. לא רק הפרוייקט, שהתפרס על פני חצי שנה, אלא ארבע שנות לימודים שבמהלכם ישנתי מעט מידי וקיבלתי ביקורת בתדירות גבוהה מידי. אבל היו אלה גם ארבע שנים מדהימות שהפכו אותי למעצבת שאני היום. מידי שנה אני מקפידה לחזור ולבקר בתערוכת הבוגרים של המכון הטכנולוגי בחולון,  כדי להתפעל מהיצירתיות, לקנא קצת בבוגרים על החוויה שהם עוד חלק ממנה וגם קצת כדי לשמוח שכל הסיפור הזה כבר מאחורי.השנה, היתה לי סיבה מיוחדת להגיע, שכן ליאור, אחת העובדות שאולי לחלקכן כבר יצא לפגוש באחת החנויות שלי, היתה בין הבוגרים.בחרתי להציג לכם חוץ מהפרוייקט של ליאור, עוד שני פרוייקטים שאהבתי במיוחד:

It's been 4 years since I graduated with a degree in Industrial Design from the Holon Institute of Technology (HIT), but I still clearly remember the moment before I presented my final project as if it was just yesterday ( I've told you shortly about my project before here).I can't even begin to describe the level of anxiety I was experiencing at that moment. I felt breathless. As if my legs will fail me any second and I will collapse. Or I will open my mouth to speak and no voice would come out. But nevertheless, I did not fall and I managed to speak clearly and after 15 minutes it was all over. Not only the project, which lasted over 6 months, but 4 years of studies in which I slept too little and was given feedback and criticism too often.  But at the same time these were 4 amazing years, which turned me into the designer that I am today. I make it a point to pay a yearly visit to the final HIT graduates' exhibition, to get inspiration from their creativity, to envy the graduates who are still part of this experience and also to feel grateful that all this is behind me. This year I had a special reason to visit, as Lior, one of my sales associates, was amongst the graduates. I have chosen to introduce Lior's project, as well as 2 other projects that got my attention. 



  Robo Workshop ליאור חרמוני

ליאור עיצבה ערכת משחק לילדים בגילאי 7 ומעלה המפתחת את הדמיון, מעודדת יצירה ולצד אלו מחנכת למחזור וקיימות. הערכה היא למעשה סדנא ובה כל הכלים להם הילד זקוק בכדי לתכנן, ליצור ולהרכיב בובות רובוטים מנייר שאותו הוא ממחזר בעצמו. בערכה צנצנת דבק ושייקר ליצירת עיסת נייר, 3 תבניות ליציקת חלקי גוף ומחברים המאפשרים להרכיב מהחלקים מגוון רחב של דמויות רובוטיות. אפילו שאני כבר לא מוגדרת כקהל היעד של הערכה הזו, הייתי בכיף מוכנה להעביר כמה שעות טובות בעזרתה.

Lior Hermoni- Robo Workshop

Lior designed a game kit for kids ages 7 & up, which helps develop imagination, enhances creativity and at the same time educates towards recycling and sustainability. The kit is actually a workshop with tools which kids uses to plan, create and assemble robot doll figures made of paper that they have recycled themselves. The tool includes a glue jar and shaker for making paper mache, 3 mold trays to create body parts and connectors which allow assembly of a wide array of robotic creatures. Even though I am no longer considered the target audience for this kit, I would gladly spend a few hours playing with it.



                




חן ביקובסקי - pop up lighting

את הפרוייקט המקסים של חן כל כך אהבתי שלרגע חשבתי שאף אחד לא ישים לב אם אני אאמץ לעצמי את אחת המנורות ממנו...זוכרים את ספרי הפופ אפ? אותם ספרים שבהם מושכים לשונית והנייר הופך לאובייקטים תלת מימדיים? חן עיצבה סדרת מנורות לילה בהשראת הספרים האלה. היא מספרת: "בפרוייקט זה מטרתי היתה להחזיר את ההתרגשות, ההפתעה והתמימות של עולם הפופ אפ לחיי היומיום שלנו".המנורות שעיצבה הן מנורות לילה והן מופעלות על ידי משיכה או הזזה של לשונית אשר גם גורמת לתזוזה ולהדלקת האור. הצורות שנוצרות ע"י האור משלימות את האובייקטים, כמו למשל קרני האייל או זנב הטווס בצורה כל כך מרגשת, שנדמה לך לרגע כאילו זכית לראות קסם.גופי התאורה עשויים משטחי פלסטיק וההשראה הצורנית נלקחה מעולם האוריגאמי.

Chen Bikovski - Pop Up lighting

I loved this project so much, until for a moment I thought that maybe no one would notice if I took one of these light fixtures for myself. Remember the pop-up books? The ones where you pull a tab and the paper becomes a 3-D object? Chen designed a series of night lamps inspired by these books. She explains: "In this project my aim was to bring back the excitement, the surprise and the naivety of the pop-up world into our daily lives". Chen designed a few night lights which are operated by pulling or shifting a tab, which creates movement that turns the light on. The figures created by the light complement the objects, such as a deer's antlers or a peacock's tail of feathers. This is so bewildering that you feel as if for a moment you have seen magic.
The light fixtures are made of plastic surfaces and the formative inspiration was taken from the origami world.











אופיר זנדני ואוהד חייא - גוף חימום מודולארי בהשראת מדורה

מי מאיתנו לא נהנה לשבת ולהתחמם ליד מדורה. גוף החימום שעיצבו אופיר ואוהד מאפשר לעשות את זה בתוך הסביבה הביתית. הוא מורכב מארבעה עמודי עץ אגוז ומעטפת פורצלן, שגם מעבירה חום וגם אור, כך שנוצרת אשליה של גחלים להטות. בעיני, הפרוייקט הזה מצליח לשלב בין פונקציונליות לאסטטיקה ברמה גבוהה ביותר וליצור באמצעות מוצר חדש חוויה שהיא לחלוטין נוסטלגית עבור רובנו. רק את תפוחי האדמה כנראה שתצטרכו לאפות בתנור...

Ofir Zandani and Ohad Chiya - Modular heating device inspired by a bonfire

Who doesn't enjoy warming up by the fire? The heating device that Ofir and Ohad designed allows you to do so, in the setting of your home. It's made of 4 wooden logs with a porcelain coating, which passes heat and light, creating an illusion of steaming coals. I felt that this project highly succeeds to combine functionality with aesthetics and to create a truly nostalgic experience for most of us, with the use of a new product. Only you'll need to cook the potatoes in the oven... 





Japanese Dream - A journey to Japan and a new collection

$
0
0
בחורף האחרון, ארזתי את המזוודות, עליתי על מטוס וטסתי רחוק, כמעט הכי רחוק שאפשר, ליפן.
יפן תמיד היתה אחד המקומות שחלמתי לבקר בהם. האסטטיקה היפנית ריתקה אותי תמיד ופשוט ידעתי שיום אחד אני חייבת להגיע אליה. העובדה שבן הזוג שלי נמצא ביפן לעתים תכופות לענייני עבודה הפכה את הנסיעה לאטרקטיבית במיוחד. כך היינו שם שנינו, בימים הוא עבד ואני עליתי מידי בוקר על הרכבת לעבר יעד אחר ויצאתי לגלות את יפן.
רוב הזמן הנוף מחלון הרכבת היה לבן ומושלג, מה שהפך את החוויה לקסומה עוד יותר.

Last winter I packed my bags and took a plane and flew far away, almost as far as possible, to Japan.Japan has always been one of the places I've wanted to visit. I've always been fascinated by Japanese aesthetics and I just knew that one day I have to visit. The fact that my partner often goes to Japan for business trips made this journey even more attractive. There we were the 2 of us, he worked during the days and I boarded the train every morning, heading to a different destination, off to discover Japan. Most of the time the view from the train window was snowy white, which helped to create an even more magical experience.




כך נגלתה אלי יפן, גדולה, מרהיבה ומלאת ניגודים.
הניגוד המשמעותי ביותר ביפן הוא אולי הניגוד בין הקלאסי לעכשווי. מצד אחד, המסורת ביפן תופסת מקום חשוב ביותר. התרבות היפנית העתיקה עדיין נמצאת בכל מקום והיא מרגשת ומרשימה. מצד שני, אין בעולם עם שמתרגש יותר מטכנולוגיה, חידושים וכל מה שקשור בתרבות המערב כמו היפנים.

And so Japan revealed itself to me - large, bewildering and full of contrasts.
The most dramatic contrast in Japan is probably the one between classical and modern. On one hand, Japanese tradition plays a very important role. Old Japanese culture is still existent in every place and it is exciting and impressive. On the other hand, no other nation is more fascinated by technology, new inventions and anything related with Western culture, than the Japanese people. 

The old



The new

היפנים הם הכי מנומסים שיש - בכל מקום הם נעמדים בתור מסודר, בלי רעש ובלי דחיפות. בדרגנועים כולם מתיישרים לימין כדי לאפשר לאחרים לעבור (הצדדים משתנים בחלק מהערים, כך שצריך להתעדכן כדי לא להתפרש כגסי רוח) ואחת המילים שבהן משתמשים בתדירות הגבוהה ביותר, במגוון משמעויות והקשרים שונים, היא סליחה. מעבר לכך, יפן נקיה באופן יוצא דופן. לא נתקלתי ברחוב בפיסת אשפה אחת, וזאת למרות (או בגלל) שבכלל אין שם פחים. יחד עם זאת, הרחובות רחוקים מלהיות משעממים ומלאים בפרטים קטנים שתופסים את העין - החל ממכסי ביוב מעוטרים ועד אמנות רחוב. 


The Japanese are the most polite people – always standing in a straight line, no pushing or noise making. In the escalators everyone sticksto the right, allowing others to pass them (the sides vary in some of the cities, so you need to be updated so as not to be considered rude) and one of the words that Japanese use most often, in different connections and meanings, is "excuse me" or "sorry". On top of that, Japan is extremely clean. I couldn't find even one piece of trash in the street, despite (or maybe because of) the fact that garbage cans just do not exist. Nonetheless, the streets are far from being boring and they are packed with small details that catch the eye, from decorated sewage lids to street art. 




זה גם מה שאהבתי הכי אצל היפנים - המקום שאותו תופסת האסטטיקה בתרבות ובאורח החיים שלהם. היפנים פשוט חייבים שהכל יהיה יפה, וזה כבר מספיק בשבילי בכדי לאהוב אותם. העניין הזה בולט במיוחד באוכל ובאופן שבו הוא מוגש. כלים קטנים ויפים, כל חלק מהארוחה מוגש בכלי משלו, ובעיצוב מיוחד. לאמהות יש אפילו ערכות מיוחדות לקישוט האוכל של הילדים לבית הספר.


This is what I liked most about the Japanese –the important role that aesthetics plays in their culture and daily lives. Japanese just need for everything to be pretty, and that's enough of a reason for me to love them for it. This neatness mostly stands out in their food and in the way it's served – beautiful small dishes, every portion of the meal is served in a separate uniquely designed dish. Mothers even buy special kits for decorating the food they send in their kids' lunchbox.



 אבל מעבר ליפה, היפנים אוהבים "חמוד"או כמו שקוראים לזה ביפנית: "קוואי". היפנים פשוט מטורפים על כל דבר שהוא חמוד, ילדותי ותמים - חיות פרווה עם עיניים גדולות, כלבים קטנים וחמודים ועוד ועוד. הם כל כך רוצים שהכל יהיה חמוד, כך שהם מאנישים כל מה שניתן ומוסיפים פרצופים לשקיות הבמבה המקומית ולדברים משונים כמו סמרטוטי רצפה ומברשות ניקוי או מבלים בבית קפה שכולו מלא בדובוני פרווה מכל הגדלים והמינים.


But even more than pretty, Japanese like it "cute", or as they call it - "Kawaii". Japanese are just crazy for anything that's cute, childish or naïve – stuffed animals with big eyes, cute small-size dogs and more. In their strive to make everything look cute, they humanize anything possible and add faces to the local snack packages or to strange things such as cleaning brushes and rags, or they hang out in coffee shops packed with fuzzy teddy bears of all shapes and sizes. 



אחד הדברים הבולטים ביותר אצל היפנים הוא שאין עבורם שום דבר שהוא מוזר מידי או שונה מידי. משקפי שמש לכלב? שגרתי לגמרי (שלא לדבר על ביגוד לכלבים, שהוא בכלל בסטנדרט). בית קפה מלא בחתולים? יש רבים כאלה בעיר.


One of the things you will notice about the Japanese is that they never consider anything as too strange or different. Sunglasses for a dog? Totally common (not to speak about dog's apparel, which is totally standard). A coffee shop full of cats? There are many of those around.




לסיכום, הטיול ביפן היה כל כך עשיר בחוויות חדשות ושונות, עד כדי כך שאני מרגישה שרק בדיעבד הצלחתי להפנים ולהבין את כל מה שחוויתי שם. למזלי, חזרתי בדיוק כדי לעצב את קולקציית התכשיטים החדשה ולא היה כל ספק שהיא תעוצב בהשראה יפנית.


In summary, my trip to Japan was so rich with new and different experiences, that only now I feel that I've managed to assimilate everything I experienced there. Lucky me, I came back just in time to design my new jewelry collection, and there was no doubt that the design inspiration would be Japanese. 









אלה רק כמה דוגמאות בודדות מתוך הקולקציה. בכדי לצפות בפריטים נוספים הכנסו לאתר שלי.
אתם מוזמנים להשאיר תגובה ולספר לי מה חשבתם על הקולקציה!


These are only a few items from my collection. In order to see more you can enter my website
You are welcome to leave a comment and tell me what you thought about the collection!


No place like home

$
0
0

כבר כתבתי כמה וכמה פעמים בבלוג על עיצוב החנויות שלי, אבל הפעם החלטתי לתת לכם הצצה לעוד מקום אחד, שאני אוהבת לא פחות - הבית שלי.


I've already written several times before about the design of my shops, but this time I decided to let you take a peek at another place which I love - my home.



הבית בו אנחנו גרים, הוא בעצם דירה משופצת בבניין לא חדש במיוחד, ברחוב שקט ומלא ירוק בשכונת לב תל אביב. כשבעל הבית שיפץ במקור את הדירה, הוא הפגין הרבה טעם טוב ונכונות להשקיע, ולנו נשאר רק להינות מרצפת הפרקט היפה, החלונות הגדולים וחלק מהריהוט שנשאר בדירה - ולתת את הטאץ'האישי שלנו.



We live in a renovated apartment in a not-so-new building, on a quiet and tree filled street in the heart of Tel Aviv. When the owner originally renovated the place, he was willing to invest in the apartment and used his good taste, so we were left to enjoy the wooden floors, the big windows and to put our personal touch into the design of the place.





במסדרון הכניסה לבית יצרנו קיר תמונות המשלב בתוכו גם מראה גדולה. זה איפשר לנו לשלב יחד ולהציג תמונות שונות שלא מצאנו להן מקומות נפרדים.

In the entrance hall we created a photo wall, which combines a big mirror. This enabled us to hang different pictures and items we didn't really find room for.


המקום האהוב עלי בבית הוא המרפסת הסגורה. החלונות הגדולים משקיפים לצמרות העצים ומכניסים לדירה אור נעים. מדפי הספרים יוצרים אווירה ביתית וחמימה.

My favorite place in the apartment is the sun room, that used to be a balcony. The big windows overlook the treetops and bring in light. The bookshelves create a homey feeling.



את הכסאות המקסימים, בעיצוב אימס, קיבלתי במתנה (כמו גם את כסא הנדנדה הכחול המופיע בתמונה הראשונה) ואחרי שבמשך חודשים חיפשתי להם שולחן מתאים, מצאתי אחד שהתאים בול - ליד הפח ברחוב. כמובן שהוא לא היה במצב כזה כשמצאתי אותו. אבל בזכות אימי המוכשרת, שנהנית לשפץ רהיטים בזמנה הפנוי, הוא קיבל טיפול אוהב וחיים חדשים אצלנו, כחלק מפינת האוכל הקטנה.

I received these Eames chairs as a gift for my last birthday. I was looking for a matching table for them for months until I found just the right one - on the street next to the dumpster. Thanks to my talented mom, who likes to restore and paint furniture in her spare time, it received a new life as part of our small dining area.










באופן כללי אפשר לומר שהרהיטים והחפצים בבית שלי מורכבים משלוש קבוצות עיקריות:
-חפצים שאספתי בטיולים בעולם
-חפצים שאספתי מהרחוב או בשוק הפשפשים
-חפצים שאספתי באיקאה

כן, אני ממש לא חושבת שאיקאה זו מילה גסה ולדעתי יש להם רהיטים נהדרים (וזולים ובעיקר מסתדרים עם הקושי שלי בדחיית סיפוקים). אם יודעים לשלב אותם נכון עם חפצים ופריטים מיוחדים ושונים, לא צריך להיות שום קושי ליצור בית מיוחד עם סגנון אישי.


 Generally, the items in my house can be devided into 3 main groups:
- Things I collected during trips to other countries
-Things I collected on the street or at the Flea market
- Things I collected in Ikea.

Yes, I don't think Ikea is a bad word and in my opinion they have great furniture (in great prices, plus they fit in with my need for instant satisfaction). If you combine them wisely with other items which are more unique and original, you should have no problem creating a fantastic home which has your personal touch.



את ארונית התרופות המקסימה הזו קניתי בגרושים בחנות יד שניה ואמא שלי כמובן צבעה ושפצה. בתוך הארונית מציץ לו סט בקבוקוני תמרוקים של איקאה, אחד הפריטים היפים ביותר שהם הוציאו בשנים האחרונות. אמרתי לכם שזה עובד טוב ביחד!

This medicine cabinet came from a thrift shop and was painted by my mom.  On the bottom shelf you can see a glass bottle set from ikea, one of their best pieces in the past years. I told you it works!






את השעון הזה קניתי בשוק הפשפשים (ונחשו מי צבע)? במקום המטוטלת שמתי לו נייר צבעוני כרקע בתוך התא הפנימי ושילבתי עץ פלסטיק שקניתי באטסי.

I bought this clock in the flea market (and guess who painted it). In the inner compartment I put patterned paper with a plastic tree I bought on Etsy.



גם על צביעת שולחן מכונת התפירה (משוק הפשפשים) אמונה אמא שלי. הידיות מהחנות האהובה עלי Anthropology.

My mother is also responsible for painting this sewing table, originally from the flea market.
The handles are from Anthropology.


מעל השולחן תלויה מגירה של סדר דפוס (שוק הפשפשים) שקישטתי בניירות צבעוניים מהאוסף שלי. את הצבי הקטן הביא בן הזוג שלי מיפן.

Over the table we hang a printer's old drawer which I decorated with patterned paper from my collection. My fiancé brought the small deer from Japan.



את העפרונות הצבעוניים קניתי לפני שנים בארגנטינה, ולאחרונה סוף סוף נמצאה להן הקופסא המתאימה.

I bought these colored pencils in Argentina a few years ago, and just recently found the perfect box for them.


הקומקום הגיע מחיסול של חנות יד שניה והכוסות - משוק הפשפשים.


The teapot came from a thrift shop and the enamel mugs - from the flea market.




 ואלה - סתם היו יפים מכדי להשאיר אותם ביפן, אז קניתי. (אתם לא רוצים לדעת כמה שקלה המזוודה שלי בדרך חזרה).


And these ceramics - were just too pretty to leave them in Japan, so I bought them. You don't want to know how much my suitcase weighed on the flight back...



גם בבית שלי, כמו בחנויות, מסתובבות כמה וכמה ציפורים ואם שמתם לב לתמונות אולי גם זיהיתם כמה צבאים (אחד מסתתר גם בתמונה הבאה).

Since I love birds, I have some of them in my apartment, as well as in my shops. If you noticed - I also like deer. One is even hiding in the next photo.








באופן כללי, אפשר לומר שהבית שלי הוא מקום מאוד נעים שלפעמים גורם לי להצטער על כך שאני כבר לא עובדת מהבית...


All in all you can say my home is a great place to be in and I like it so much sometimes I regret not working from home anymore...




Good things come in small packages

$
0
0
השבוע השקתי מיני-קולקציה חדשה שמרגשת אותי מאוד: קולקציית TINY.
הקולקציה מורכבת מתשעה תליונים קטנטנים בצורות שונות, המורכבים על גבי שרשרת דקה או צמיד עדין.


I'm very excited to tell you about a new mini-collection I launched this week: "Tiny" collection.
The collection consists of 9 small charms, available on a delicate necklace or bracelet.


הרעיון לקולקציה עלה מתוך הביקוש שהרגשתי שקיים לפריטים קטנים ועדינים, כאלה שאפשר ללבוש עם כל דבר או להעניק כמתנה קטנה. היה לי ברור שהם יהיו קטנים גם בגודל, וגם במחיר.
אפשר לומר שתשעת התליונים הם ייצוג של כל מגוון ההשראות הבאות לידי ביטוי בקולקציות שלי וחלקם הם אפילו גרסא מוקטנת של פריט מתוך הקולקציה הגדולה, כמו למשל האייל משרשרת מיוג'ימה או הצמח המופיע בשרשרת הנאבי.

The idea to create this collection came from the demand I sensed there is for small and delicate items, ones that can be worn with anything or be given as a small gift. I knew I would like to create them small in size, but also in their price.
You can say that the 9 charms are a representation of my inspirations, and some of them are a small version of a bigger item, such as the deer from Miyugima necklace or the small botanical element from Hanabi Necklace.


Tiny deer necklace

כדי לתת לפריטים ערך מוסף, בחרתי להביא לידי ביטוי עוד אהבה שלי - האיור. לכל תליון עיצבתי כרטיס אליו הוא מוצמד, שאיירתי ביד. הכרטיס המאוייר משלים את התליון ויחד הם יוצרים תמונה קטנה.

In order to make them even more special, I decided to bring out another great love of mine - illustration. For each different charm I designed a small card, which I illustrated by hand. The illustrated card completes the charm and together they create a small setting.




הכרטיסים ארוזים באריזה שקופה וסגורים במדבקת לב זהובה, כיאה לפריטים שניתנים באהבה. 

The cards are closed in a clear package and sealed with a golden heart sticker - just right for something which is handed with love.



 את הפריטים ניתן להשיג, כמו תמיד, גם בציפוי כסף וגם בציפוי זהב 24 קראט.

The items are available, as always, in both 24 karat gold or silver plating. 


Tiny bird necklace


Tiny deer necklace

Tiny hanabi necklace

Tiny cherry blossom necklace
Tiny squares necklace

Tiny heart necklace

Tiny star necklace

Tiny whale necklace

Tiny hamsa necklace

Tiny leather bracelet

Tiny cherry blossom bracelet

Tiny hanabi disc bracelet

אתם מוזמנים להשאיר תגובה ולספר לי איזה מהפריטים הכי אהבתם, בצירוף כתובת המייל שלכם. ביום חמישי, 7.2.2103 יבחר זוכה אחד שיקבל במתנה את הפריט שבחר!

You are welcome to leave a comment and tell me which one you liked most! On Thursday, 7/2/2013 one winner will be chosen, and will receive the item they chose!

Shooting the COLORES collection catalog

$
0
0


זהו, חודשים של עבודה קשה עד השעות הקטנות של הלילה הסתיימו, וקולקציית התכשיטים שעיצבתי לקיץ 2013 מוכנה. 
תהליך עיצוב של קולקציה הוא תהליך ארוך, מעניין, יצירתי ומפרה, אבל גם מלא חששות.
אני לא תמיד בטוחה שאצליח להיות מספיק חדשנית, מקורית ומעניינת, ותמיד קצת דואגת שאולי לא תאהבו את הקולקציה כמו שאהבתן את קודמתה.

So, that's it.
Months of hard work (day and especially night) have finally paid off, because my new collection for summer 2013 is done!
The process of designing a collection is long, interesting and fulfilling, but it is always combined with bit of doubt. I'm never sure I will be able to be innovative, original or interesting enough and I'm also a bit worried that maybe you won't like the new collection as much as the previous ones.


הקולקציה החדשה נקראת "colores", צבעים בספרדית, והיא שואבת השראה מהתרבויות ומלאכויות היד הייחודיות והססגוניות של מקסיקו ודרום אמריקה. כילדה חיינו במקסיקו במסגרת שליחות ולאורך השנים ניצלתי כל הזדמנות לחזור לדרום ומרכז אמריקה, במסגרת טיולים ולימודים. טיילתי בהרבה מקומות בעולם, ואני יכולה לומר שאין בעולם כולו מלאכות יד מדהימות כמו במקסיקו ושכנותיה.
הקולקציה החדשה מכילה פריטים המשלבים רקמה, אריגה, שזירת חרוזים וליפוף חוטים, בוריאציות עכשויות המבטאות את השפה העיצובית המייחדת אותי. שימו לב שגם הצבעים קיבלו הפעם זריקת עידוד והם עזים וקייציים מתמיד. בנוסף מכילה הקולקציה פריטים בהשראת תרבות המאיה והאינדיאנים וכן מהפולקלור המקסיקני.

The new collection is called "Colores" and it's inspired by the culture and crafts of Mexico and South America. As a child I spent a year in Mexico with my family and returned to Mexico and South America several times after that, for trips or for studying. I have traveled to many other places as well, and I can say there is no other place with such amazing crafts.
The new collection features jewelry which combines stitching, weaving, beading and thread work in modern variations which express my design point of view. You will notice the colors received a boost of energy and they are especially bright this time. Apart from these, in the collection you will also find items inspired by the Maya and indian Cultures by Mexican customs as well.





אקורד הסיום לעיצוב הקולקציה הוא צילום הקטלוג. זה אחד הימים המרגשים בשנה, כי פתאום אפשר לראות שכל העבודה הקשה השתלמה, שיש קולקציה מלאה ועשירה, וזה תמיד כיף במיוחד לראות את התכשיטים שאני עיצבתי מוצגים על דוגמנית יפיפיה, עם הביגוד המושלם והרקע המתאים ביותר.

The final part of the process is the catalog photo shoot. It's one of the most exciting days of the year, because suddenly I get to see all my new creations worn by a beautiful model, with the perfect clothing and in the perfect setting.


העונה צילמנו את הקטלוג עם צוות מקסים, שעם חלקו אני עובדת כבר שנים ועם חלקו עבדתי בפעם הראשונה:
צילום: זיו שדה
איפור: ענבל מסאס
שיער: גיא סמואל
סטיילינג: אנה קרפונוב
דוגמנית: יעל שושנה כהן (כן כן, אתן מכירות אותה מדה - וויס), היפיפיה והמקסימה.

This season we worked with an amazing staff:
Photography: Ziv Sade
Makeup: Inbal Masas
Hair: Guy Samuel
Styling: Ana Karponov
Model: Yael Shoshana Cohen, a fantastic singer here in Israel (and an evenly beautiful girl).


מוקדם מאוד מאוד בבוקר יום שישי נפגשנו כולנו בסטודיו של זיו הצלם.
המשימה הפעם היתה לייצר אווירה צבעונית ומלאת חיים על הסט, בקיצור - אווירה מקסיקנית.

We met very early at Ziv's studio with the mission to make the setting colorful, lively and basically Mexican.

           





















כדי להשיג את התחושה השתמשנו ברקעים בצבעים עזים והבאנו קקטוסים ובגונביליות לסטודיו. 
תוך כדי הצילומים ליווה אותנו פלייליסט פופי במיוחד, שזיו היה אחראי לו. בריטני ספירס, תאמינו או לא, כיכבה, וסיפקה לנו את כמויות הטראש שלו היינו זקוקים כדי להוציא את הקטלוג לפועל בחיוך ובכיף גדול.

We used colorful backgrounds and brought Cactus and Bougainvillea plants to the studio.
To keep the energy high we had a Pop music playlist playing all day. Britney Spears was those that helped us get through the day with lots of fun. 


אני מקווה מאוד שתאהבו את הקטלוג, ובעיקר, שתאהבו את הקולקציה. כי אני אמנם מתרגשת מלראות אותה מוצגת על דוגמנית, אבל אני הכי מתרגשת מלראות אתכן עונדות אותה! 

בהזדמנות זו אני רוצה להזמין אתכם למסיבת ההשקה החגיגית של הקולקציה, ביום חמישי הקרוב. הפרטים המלאים כאן.








וכדי לפנק אתכן לרגל השקת הקולקציה, החלטתי להעניק לאחת מכן תכשיט לבחירתה.
כדי להשתתף, אתן מוזמנות להתרשם מתמונות הקטלוג באתר שלי ולספר לי בתגובה כאן איזה פריט הכי אהבתן. ביום חמישי, 9.5.2013 , ממש לפני ההשקה החגיגית, הזוכה שתוגרל תקבל את הפריט שבחרה. אל תשכחו לציין את כתובת המייל שלכן כדי שאוכל ליצור קשר עם הזוכה!

I hope you will like the catalog, but especially hope that you will like the collection! Because as much as I like seeing it on a pretty model, I am super excited to see my customers wear it.
To mark this occasion, I am giving one of you a chance to win the item of her choice from the new collection! To participate you need to check out the new collection on my websiteand let me know which item you like most. The winner will be randomly picked this Thursday, May 9 2013. Don't forget to mention your email address so I can contact you!



Our Wedding part 1:Invitations

$
0
0
מי מביניכם שעוקב, אולי שם לב שהתחתנו בסוף השבוע שעבר.
החתונה היתה שמחה, מרגשת ויפה ובעיקר סיפקה לי חודשים מהנים של הכנות יצירתיות ושלל פרוייקטים שנעשו בעבודת יד.
בקרוב אשתף אתכם בתמונות נוספות, אך עוד לפני החתונה עצמה, הגיע הפרוייקט הראשון: ההזמנות.


Those of you who follow may have noticed we got married last weekend. 
The wedding was happy, exciting and pretty, and mostly provided me with months of creative preparations and hand crafted projects.
I will share some more photos soon, but even before the wedding itself, I wanted to present you with the first projects: the invitations.



את ההזמנות עיצבתי בעצמי במחשב והן הודפסו בעזרת חברי בקופי פרינט, על נייר בטקסטורה מיוחדת. ההזמנה הורכבה מכרטיס גדול ומחבק העוטף אותו, עליו שני איילים, מוטיב האהוב במיוחד עלי ועל אביב. לגוף ההזמנה צורף מאגד קטן ובו מפת הגעה ולשונית עם מספרי טלפון לאישור הגעה, הקשור בחוט אופים בשחור-לבן (baker's twine). אם חשקה נפשכם בחוט כזה, ניתן להשיג אותו כאן.


 על המעטפות השחורות הודבקה בצידן האחד מדבקה מעוצבת עם מוטיבים מההזמנה, עליה נכתבה הכתובת ובצידן השני - מדבקה עגולה עם השמות שלנו ותאריך החתונה, שחתמה את המעטפה.

I designed the invitations myself, using graphic software, and printed them on textured paper. The invitation is combined of a large card, and a smaller one which wraps it, decorated with two deer, which both Aviv and I like very much.
The invitation was accompanied by a small booklet, with a map and RSVP information, tied together using black and white baker's twine.
The envelopes were sealed with a matching sticker we printed especially for this purpose.


אם נדמה לכם שמדובר בפרוייקט שאפתני במיוחד, המצריך הרבה מאוד עבודה, אתם צודקים בהחלט..
לצורך החיתוך, ההדבקה הקשירה גויסו לא רק מחוררים שנרכשו במיוחד אלא גם לא מעט בני משפחה, שהקריבו את השבת שלהם לצורך סדנת הכנת הזמנות מרוכזת.


If you got the sense this may be a very ambitious and time consuming project - you are definitely right!
In order to cut, paste and fold all these small components we recruited not only special punchers and tools but also several family members, who helped out.




פרוייקט ההזמנות הראה לי בפעם הראשונה (לחתונה זו) שלעשות משהו מושקע ומוקפד בכמות של יחידות בודדות זה די נחמד. בכמות של מאות, כבר קצת פחות.
כך או כך אני לא מתחרטת, הרי איך אפשר לבשר על חתונה מרגשת בלי הזמנה מהממת?
בקרוב פוסט נוסף עם עוד פרוייקטים יצירתיים, נתראה בקרוב!


The invitations project showed me for the first time (for this wedding) that creating something so complicated in several units is quite fun. Doing the same, only in hundreds, is not as fun..
Even so, I don't regret it! How can you invite to a wedding without gorgeous invitations?
See you soon with more posts on our creative wedding projects.






Our wedding, Part 2

$
0
0

אמנם עבר כבר חודש, אבל אין יום מושלם יותר לספר על החתונה שלנו, מאשר ט"ו באב.

כשהחלטנו להתחתן, היה ברור לנו שאנחנו רוצים לעשות את זה בדרך שלנו. לא משהו מפואר, אלא אירוע נעים ורגוע, באווירה קלילה ולא מחייבת, שישקף את האופי שלנו ושכולם יהנו ממנו - גם אנחנו וגם האורחים.
לכן החלטנו להתחתן ביום שישי אחה"צ, בלי רב, אבל עם טקס שערכה חברה טובה, בזמן שבו אנשים רגועים ויכולים להינות מהאירוע בלי הגבלת זמן, בלי לנהוג הביתה מאוחר מידי ולקום מוקדם מידי בבוקר. בנוסף, אירוע שמתחיל באור יום והמסיבה שלו נמשכת אל שעות הלילה, התאים בדיוק לאווירה הקלילה שרצינו ליצור. 
ברגע הראשון שראינו את המקום - "חגיגה בכפר"בכפר הס, היה ברור לנו שזה המקום בשבילנו. הוא הרגיש לנו כמו להתחתן בחצר הבית, רק שהחצר שלהם הרבה יותר גדולה ויפה ומהרגע שראיתי את סידורי הפרחים המדהימים שרונית, מבעלות המקום, מעצבת, היה ברור סופית שזה זה. התאריך היחיד שהיה פנוי והתאים לנו נפל על יום ההולדת של אביב, אבל החלטנו לא לוותר, ובהמשך תראו למה זה אפילו השתלם לו :)

הקונספט שבחרתי לעיצוב האירוע היה של מסיבת גן קסומה, באווירה אביבית, צבעונית ושמחה. באור היום, תשומת הלב ניתנה לסידורי הפרחים, לדגלונים ולשאר הפרטים ואילו בחושך, הואר הגן בעשרות מנורות צבעוניות שגנבו את ההצגה.


בהתחלה, אביב, למעשה, היה מוכן לוותר על האירוע באופן כללי ולא ממש הרגיש צורך לעשות עניין מהסיפור. אני, לעומת זאת, לא הייתי מוכנה לוותר על סיבה למסיבה ועל ההזדמנות לארח את החברים והמשפחה שלנו, הזדמנות שמייצרת צידוק להרבה מאוד פרוייקטים יצירתיים.


במשך החודשים שקדמו לחתונה הפך הבית שלנו למעין סדנא מאולתרת, שבה תפרנו דגלונים, חתכנו שפמים, קשרנו סרטים, צבענו פחיות ועוד ועוד. את רוב הדברים עשיתי בעצמי, אך יש לציין שאביב התגייס ועזר בהכל, תוך שהוא שואל את עצמו מי זו האשה המשוגעת שאיתה בחר להתחתן (חירור אלפי עיגולים כדי ליצור קונפטי בדיוק כמו שאני רוצה, היה כנראה נקודת השיא). יחד עם זאת, גם לו היו כמה רעיונות מוצלחים במיוחד, כמו למשל החתמת המפיות בלוגו האיילים שהופיע על ההזמנה שלנו ואיפשהו במהלך הדרך גם הוא נדבק בהתלהבות.

במשך הזמן גם התחילו להגיע לדירה שלל הדברים שהזמנתי - שרשראות מנורות צבעוניות, מניפות נייר, קשים מפוספסים ועוד ועוד.


It's been a month since my last post, but the Jewish Valentine's Day is celebrated in Israel today and it's the perfect timing to tell you about our wedding.

When we decided to get married, it was clear to us that we want to do it our way. Nothing too fancy, just a calm and pretty event, in a light an non-obligating atmosphere, that will reflect on our character and would allow both our guests and ourselves to enjoy our time. That's why we picked Friday afternoon, with no Rabbi, but with a meaningful ceremony conducted by a good friend, at a time when our guests can relax without having to worry about driving home late or waking up early next morning.
In addition, an event that starts at daylight and drifts on to a party that lasts until late night fit just perfectly with the lighthearted atmosphere we wanted to create. 

The first time we visited the place we were thinking of getting married in, we fell in love with it, it's called (in translation) "a country celebration". It felt like getting married in our back yard, only their yard is prettier and larger. When I saw the flower bouquets they make, we knew this was it. The only date they had open on their calender was Aviv's birthday, but we decided to go ahead with it, and later you'll find why he even benefitted from this...


The concept I chose for the event decor was that of a magical outdoor party, with a colorful joyous atmosphere. At daylight the attention went to the flower arrangements, the flag garland decoartions and additional details, while in the dark the garden was lit up with hundreds of colorful lights that stole the show. 

In the beginning, Aviv was actually ready to give up the idea of hosting this event and didn't feel the need to make a big deal out of it. I, on the other hand, was not ready to give up the chance to throw a good party and to host our friends and family, which gave me a great excuse for many creative projects. 
In the months of preparation for the wedding, our apartment was turned into an improvised workshop, in which we sewed flag garlands, cut out mustaches, tied ribbons, painted cans, etc. I did most of the projects myself, but I have to point out that Aviv joined in and helped with everything, while asking himself who is this crazy woman that he chose to marry (punching out thousands of little circles to create confetti just the way I like it, was probably the peak point). Nevertheless, he had some really good ideas of his own, like stamping napkins with the deer logo that we used on our invitation, and somewhere down the road my excitement stuck to him as well.
At some point all the things I ordered had arrived by mail - colorful lantern garlands, paper fans, striped straws and many more.  




היה חשוב לי לעשות כל מה שאפשר בעצמי וכך יצא שהיו לנו 7 חודשים מהנים ויצירתיים במיוחד ויום אחד מושלם, שבו הכל התחבר.
It was really important for me to make everything handmade by me, and so we had 7 joyful and creative months and 1 perfect day, in which everything came together.


בבוקר החתונה זכיתי להיות מוקפת חברות - חברות קרובות שבאו להעביר איתי את היום (ודאגו לנשנושים שווים במיוחד) אבל גם ענבל מסאסהמאפרת וטלי דברת מהצמד טלי ודבורה צילום, הצלמות שלנו, שתיהן חברות אישיות שלי. אליהן הצטרף גיא סמואלמעצב השיער.
In the morning of the big day I was lucky to be circled by friends - my best friends that came to spend the day with me (and made some really good food to go with it), the fabulous makeup artist Inbal Masas and Tali Dovrat, the photographer from Tali & Dvora Photography, both my friends. They were joined by Guy Samuel, the hairdresser. 


Rings by Neta Wolpe






בחרתי בתסרוקת קלילה עם צמות קלועות ושזרנו בה פרחים טבעיים, מתוך מגוון הפרחים ששזרתי בזר שלי.
I selected a lighthearted hairdo with braids, which were decorated with natural flowers from my bridal bouquet. 


מתוך המבחר הבלתי נגמר כמעט של התכשיטים שלי, בחרתי בפריטים האלה, שהרגישו לי שיקיים, אלגנטיים והתאימו מאוד לעלים שעל גבי השמלה שלי.
It was hard to select my bridal jewelry from the (almost) endless variety of my collection, but I finally chose these pieces, that felt chic, elegant and complemented the leaf design on my dress. 



מתחת לשמלה בחרתי לנעול את נעלי מיהבגוון שמנת מתוך הקולקציה שלי ובשלב הריקודים החלפתי לנעליים בגוון אקווה, כי איך אפשר בלי?..
For shoes, I chose Mia High Heels in cream from my collection and switched to aqua sandals (how could I have skipped that?!) when we started dancing. 





את השמלה המקסימה עיצב יואב רישוהיא היתה בדיוק מה שרציתי - שיקית, מיוחדת ומרשימה, אבל יחד עם זאת קלילה ולא מתאמצת.
My beautiful dress was designed by Yoav Rish and was exactly what I had wanted it to be - chic, unique and impressive, but at the same light,airy and not pompous. 





את הזר שזרתי בעצמי,  בעזרת פרחים שאספתי ב-4 חנויות שונות , יום לפני החתונה, עד שהצלחתי להגיע לכל הפרחים האהובים עלי, שיצרו שילוב  מושלם של צבעים וצורות.
I arranged my flower bouquet myself, using flowers I collected from 4 different shops a day before he wedding, until I found my favorite flowers which created the perfect combination of shapes and colors. 



  

את השולחן בכניסה קנינו בחנות יד שניה ואמא שלי צבעה אותו. עליו הצבנו מזוודה עם כרטיסים, מעטפות ועטים ולצידה - שני איילים מעץ וגלובוס ישן.
The reception table at the entrance was purchased in a vintage shop and my mom painted it. We decorated it with a small suitcase with cards, envelopes and pens, as well as two deer that were cut of wood and a vintage globe.












את מספרי השולחנות חתכנו בלייזר מדיקט שצופה בטפט.
The table numbers were laser cut from plywood and covered with wallpaper.










לצד הרחבה חיכה לאורחים שולחן ממתקים מושקע. בחתונה היו הרבה מאוד ילדים, כך שהוא התחסל מהר מאוד...
By the dance floor we placed a colorful sweets table. Many of our guests had kids and they couldn't resist the temptation, so the candy was swiped away pretty soon...


לצד הרחבה גם כן, מיקמנו photobooth ובו רקע מפוספס והמון אביזרים על מקלות. האורחים שהצטלמו קיבלו במתנה מגנט בצורת פולארויד.
On another side of the dance floor we set up a photobooth with a striped background and lots of accessories I cut out of cardboard, glued to wooden sticks. The guests had a lot of fun and got a polaroid shaped magnet. 




את רחבת החופה קישטנו בעשרות כדורי נייר, רקע מפיסות בדים וסידורי פרחים מקסימים ששזרה נורית, חברה של אימי.
The ceremony floor was decorated with a bunch of colorful paper lanterns, a background curtain made of fabric pieces and beautiful flower arrangements in mason jars, that my mom's friend made for us. 


את הכתובה כתבנו בעצמנו ואיירתי וצבעתי בצבעי מים.
We wrote our Ketubah (the Jewish document of vows) by ourselves and I decorated it with watercolors.


חששנו שיהיה חם, אז הכנו לאורחות מניפות נייר יפות. בסוף היה מזג אוויר מושלם, אך הן עדיין תפקדו כאביזר נחמד.
We planned for a hot day, so we prepared elegant fans for the lady guests. The weather ended up being gorgeous, but the fans did the job as a cute accessory. 





את טקס החופה כתבנו אנחנו, והוא נערך על ידי החברה שהכירה ביננו. לקחו בו חלק האנשים הקרובים והאהובים עלינו.
We prepared the marriage ceremony ourselves and it was conducted by our mutual and good friend who introduced between us when it all began. 






לאחר הארוחה, הפתיעו אותנו בני המשפחה וחברים עם סרטונים שהכינו עבורנו. אך תוך כדי, התארגנה גם ההפתעה שהכנתי ליום ההולדת של אביב: בזמן הסרטונים חולקו לשולחנות שקיות עם זיקוקים והנחיה להדליק אותם עם סיום התכנית. כשאביב הסתובב לאחר הוא ראה מאות אנשים אוחזים בזיקוקים ושרים לו "היום יום הולדת". אבל החלק שהוא הכי אהב היתה העוגה, שעיצבתי במיוחד עבורו (והוכנה בצורה מושלמת וטעימה ע"י ענת מ-Art Cake) בדוגמת קעקוע יפני, אחד מיני רבים שיש לו. הוא לא הסכים לאף אחד לאכול את הדג ועד היום הוא יושב אצלנו בפריזר.
After the meal, our friends and family surprised us with videos they made for us. And at the same time, the surprise I planned for Aviv was being set up: while the lights were off, sparklers were put out on the tables with instructions to light them at the end of the movies. When Aviv turned around he saw hundreds of people holding the sparklers and singing Happy Birthday. But the part he liked most was the cake, which I designed especially for him (and was perfectly made by Art Cake) in the shape of a Japanese tattoo, one of many that he owns. He didn't let anyone eat the fish and it's still sitting in our freezer.








עם רדת החושך, החתונה המשיכה למסיבת ריקודים שמחה.
When it got dark, the wedding transformed into a happy dance party. 








תודה לכל מי שלקח חלק, שימח, השקיע ועזר (במיוחד אלה שבאו בבוקר החתונה לתלות את כל הקישוטים שהכנו) - החברים, המשפחה וכל מי שמסביב. היה לנו מושלם באמת.

צילום: טלי ודבורה צילום

We want to thank everyone who helped and made us happy (especially those who came on the morning to hang up all the decorations we prepared) - our family, friends and all our guests. It really was perfect.  


DIY - Gift Wrapping

$
0
0

לא פחות מכמה שאני אוהבת לתת מתנות, אני אוהבת לארוז אותן. אריזה יפה ומושקעת יכולה להוסיף הרבה למתנה ולהפוך את ההפתעה של מי שמקבל אותה למרגשת עוד יותר.
עבורי זה גם תירוץ להשתמש באוסף הענק של הניירות והמוצרים הנלווים שאני מחזיקה בבית (וצידוק להחזיק אותו מלכתכילה).
אספתי עבורכם כמה רעיונות מקסימים לאריזות ורעיון אחד מלווה בתמונות שיצרתי בעצמי, שתוכלו ליישם על המתנות שבוודאי קניתם לחג המתקרב.


Just as much as I love giving gifts, I love wrapping them. A nice gift wrap can add a lot and make the surprise of whom receives it even more exciting. 
For me, it is also an excuse to use my huge collection of patterned paper and scrapbooking products (and a good reason to have it in the first place).
I've collected some great gift wrapping ideas for you for the approaching holidays, and created a tutorial on how to wrap your own gift.




bcuzuluvme blog


Lidyll 
Hand Made Collectibles on Etsy




kikki.k


Elinee


DIY gift ideas


Boxwood clippings


Ideas Magazine



Sycamore street Press on ETSY

גם בחנויות שלי, אנחנו משתדלים לארוז הכי יפה שאפשר.


In my shops we also put a great deal of attention to gift wrapping.



ועכשיו, נסו זאת בעצמכם. אתם יכולים להשתמש במוצרים שבהם אני השתמשתי, או לאלתר עם מוצרים אחרים שיש לכם בבית.
כמו שכתבתי, אני מעדיפה לא לחכות לרגע שבו אצטרך לארוז משהו יפה או להכין ברכה ומחזיקה מראש בבית הרבה מאוד ניירות וחומרי אריזה שונים. אם גם לכם בא להצטייד, אני ממליצה לבקר בחנות PAPER HEART  ברמת השרון או בחנויות יצירה שונות. אבל ההמלצה הכי טובה שלי היא לנצל נסיעה לארה"ב, שלכם או של מישהו קרוב שנעים להטיל עליו משימות מסוג זה ולהצטייד בשלל חנויות הנייר שיש בארה"ב. האהובות עלי הן Kate's paperie ו- Papirus אבל אם אתם רוצים לקנות הרבה ובזול, בקרו בMichaels שהיא רשת לחומרי מלאכה שיש לה סניף כמעט בכל עיר, או בTarget האהובה, בה תמצאו מחלקת מוצרי נייר מפתיעה בהחלט, בה אפשר למצוא אפילו וואשי טייפ במחירים שווים במיוחד.


Now, try it on your own. You can use the products I used, or improvise with what you have at home.
As I wrote before, I prefer not to wait for the time that I actually need to wrap something, and I carry a big variety of wrapping materials and paper at home. If you want to stock up on some of those, I recommend Papyrus or Kate's Papery (for high quality, but expensive items) or Michael's or even Target (with a surprisingly good paper section) for a more affordable option.























את כל התמונות האלה ונוספות תוכלו למצוא גם בלוח הפינטרסטשלי.

שתהיה שנה טובה, שמחה ויפה!


You can find all these photos and more on my Pinterest board. Have fun!

I LOVE NY // My best tips for the Big Apple

$
0
0
ניו יורק היא ללא ספק העיר האהובה עלי בעולם.

מספר פעמים כבר יצא לי לתהות מה יש בעיר הזאת שגורם לי לאהוב אותה כל כך ולחזור אליה שוב ושוב (ושוב).
התשובה היא קודם כל בבנאלי - יש בה הכל: אמנות, אופנה, אוכל, ארכיטקטורה, מוסיקה. כמעט כל דבר שקורה קורה קודם כל שם. אבל מעבר לכל העושר הזה, יש בעיר הזאת משהו שפשוט גורם לך להרגיש בבית. אולי זה הקלות בהתמצאות (כמה גאוני זה למספר את הרחובות ולוודא שילכו בעיקר בקווים ישרים) או אולי העובדה שכל מי שישב לידך בסאבווי - היספאני, אסייתי, או אפריקאי הוא בעת ובעונה אחת זר ומקומי בדיוק כמוך. אבל מה שבטוח - אין עוד מקום כזה בעולם.
בניו יורק יש כל כך הרבה מה לגלות ולראות. לאורך השנים אספתי המון טיפים למקומות המיוחדים שגיליתי (וגילו לי) בעיר הזו והרשימה הועברה במייל לכל מה שנסע. החלטתי להפוך אותה לפוסט מסודר ושימושי במיוחד, שמאגד את הטיפים הכי שווים שלי למקומות שאני אוהבת לחזור אליהם כל פעם מחדש. אזהרה: לא תמצאו כאן אף מילה על פסל החירות וטיימס סקוור.

No doubt, New York is my favorite city in the world.
Many times I've wondered what is so special about this city, that keeps me coming back over and over again. 
I think the answer is first of of all in the obvious - in New York there is a lot of everything: art, fashion, food, architecture, music. Almost everything that happens happens there. But above all this, I think there is something about NYC that just makes you feel at home. Maybe it's the easy navigation (how genial is it to keep your streets numbered and in a nice grid) or maybe the fact that each person sitting next to you on the Subway is as local and foreign as yourself. One thing I know for sure - there is no other place like it in the world.
In NYC there is so much to discover. Along the years I have collected many tips for things to see and do in the city and this list was passed by email on to every person who visited the city. Now, the list has transformed into a detailed, photographed post with all my best recommendations for the places I love coming back to. Small warning though: you will not find a word about the Statue of Liberty or Times Square.

יוניון סקוור - Union Square

מקום טוב ומרכזי להתחיל בו את השיטוט בעיר הוא יוניון סקוור. הכיכר הנעימה מהווה מקום מנוחה עבור רבים מהאנשים שעובדים וגרים באיזור והיא מוקפת בחנויות ומסעדות. בסופי השבוע גם מתקיים במקום שוק איכרים נחמד.
אם תעלו מעט למעלה על רחוב Broadway (עד פינת E19th) תגיעו לאחת מחנויות העיצוב המעניינות בעיר - ABC carpet and home המכילה 6 קומות של ריהוט, פרטי טקסטיל ועיצוב לבית המיובאים מכל העולם. בקומה התחתונה במבנה נמצאות המסעדות ABC Kitchen ואחותה הלטינית ABC cocina המגישות אוכל מעולה באווירה מעוצבת.

Union Square

A good, central place to start your trip is Union Square. The square is a nice place to sit down and rest for the people living and working in the area and is surrounded by restaurants and shops. On the weekend there is also a nice farmers' market.
If you walk up from the square on Broadway (until the corner of 19th st) you will find one of the city's most interesting design shops - abc carpet and home - a 6 leveled complex of furniture, textile and design objects from all over the world. On the First level you will also find the restaurants ABC kitchen and her latin sister ABC cocina, both serving great food in a designed atmosphere. 


abc carpet and home - Broadway & 19th st

ממש מעבר לכביש נמצאת חנות הקרמיקה Fishs Eddy המוכרת שלל פריטים צבעוניים ומלאי הומור, באווירה דרומית.

Across the road you will find Fishs Eddy, a ceramics store with a southern vibe, selling colorful, joyful items. 

Fishs Eddy - Broadway & 19th st
אם תעלו עוד קצת למעלה על רחוב ברודווי, עד לרחוב 25, תגיעו ל-Hill County Chickenמסעדה שנפתחה לאחרונה ומגישה עוף מטוגן, עוגות פאי ושלל מטעמים דרומיים, אבל מצטיינת בעיקר בעיצוב מהמם בסגנון שנות החמישים הכולל שולחנות פורמייקה, כסאות ותאורה אותנטיים. לאחר בדיקה, המסקנה היא שאני מעדיפה את העוף שלי בKFC המעוצבת הרבה פחות. אבל חובבי סגנון הרטרו חייבים לעצמם ביקור, ולו רק בגלל העיצוב.

אם חוזרים לכיכר, מקום מוצלח וטעים לארוחת צהריים טובה ומנוחה הוא מסעדת Republic המגישה בעיקר מנות נודלס מסוגים שונים ומעוצבת בסגנון מאוד עכשווי עם מוטיבים בהשראת סין הקומוניסטית.

If you go further up on Broadway, until 25th st., you will arrive at Hill County Chicken, a newly opened restaurant serving fast food fried chicken, pies and other southern goodies, but mostly has an amazing 50's retro design. After checking it out I decided I prefer my fried chicken at KFC, but if you are a fan of retro decor this is definitely a place you need to go see.

If you go back to Union Square, a good place to have lunch is Republic, which serves noodle dished in a modern ambiance with design inspired by communist China.

Republic - Union Square W on 17th st
אבל אם אתם רוצים להתחבר באמת לאווירה המקומית, כנסו לסניף whole foods על רחוב 14, קנו לכם ארוחת צהריים נחמדה ממבחר הסלטים והאוכל המוכן שמוכרים במקום, שבו בקומה השניה והשקיפו על הכיכר. מובטחת לכם תצפית נוחה במיוחד על האמנים, ההיפים, המפגינים ומחלקי העצות/חיבוקים הפוקדים את הכיכר באופן קבוע.

But if you want to really get connected with the local vibe, I recommend going into the big Whole Foods branch in the square, picking up a nice lunch and sitting on their second floor, with a panoramic view of the square and all the artists, protestors and free advice/hug givers who fill it regularly.

נוליטה - Nolita

השכונה החמודה הנקראת נוליטה  (north of little Italy), הנמצאת ממש בצמוד לסוהו, היא ללא ספק השכונה האהובה עלי לשיטוט בעיר.הרחובות בהם מומלץ להסתובב הם Lafayette, Mulberry, Mott ו Elizabeth, בקטע שבין Houston בצפון ל Kenmare בדרום. רחובות השכונה זרועים בבוטיקים קטנים ומקסימים של מעצבים עצמאיים, גלריות ומסעדות שכיף לשבת בהן.

Nolita

The small neighborhood of Nolita (north of Little Italy), just west of Soho, is my favorite of them all. The streets I recommend checking out are Lafayette, Mulberry, Mott and Elizabeth in the part that is south of Houston and north of Kenmare. The neighborhood's small streets are filled with small boutiques of independent labels and designers, galleries and restaurants with a local vibe.


(A street in Nolita, Rebecca Hossack Gallery (262 Mott st
Dinosaur Creations -16 Prince st

אחת החנויות שהרשימו אותי במיוחד היא חנות מוצרי הנייר והמשרד McNally Jackson Storeברחוב מולברי, חנות קטנה ומעוצבת להפליא המכילה פריטים מינימליסטיים ומדוייקים.

I was extremely impressed by the office and paper goods shop McNally Jackson
store on Mulberry, a small well-designed boutique offering a fantastically curated collection of items.

McNally Jackson Store, 234 Mulberry st

בנוסף אני ממליצה לא לפספס את בוטיק Inaבכתובת  19 Prince st שמציע פריטי יד שניה במצב מעולה של מעצבים ומותגי על.

בתחום הקולינריה, באיזור נמצאות כמה מהמסעדות האהובות עלי.
הראשונה שבהן היא קפה הוואנה, בפינת הרחובות פרינס ואליזבת', מסעדה קובנית, פשוטה וצפופה, שמגישה אוכל שאת רובו אפשר להגדיר כמקסיקני. אם אתם מגיעים לשם (וכדאי להגיע במיוחד) אל תוותרו בשום אופן לוותר על התירס הצלוי על הגריל עם גבינה ותבלינים, אחד הדברים הטעימים והמפתיעים שיש. כדי שתבינו עד כמה אני רצינית בהמלצה הזו - אני מרשה לכם לוותר על רוב ההמלצות האחרות מכאן והלאה, אבל את התירס אתם חייבים לנסות. אם המסעדה מלאה (וזה המצב בשגרה) אפשר לגשת מעבר לפינה לסניף הטייק-אווי שלהם, לקנות את התירס ולאכול בכיף על הספסל.

I also recommend checking out Ina boutique on 19 Prince street for second hand designer clothing.

In the culinary field, Nolita is the home of some of my favorite spots. 
My first choice is Cafe Habana on the corner of Prince and Elizabeth. It's a simple and crowded Cuban joint serving food that could mostly be described as Mexican. If you go there (and you should!) don't pass on their signature dish - grilled Mexican corn with cheese and Chilly. Just to clarify how serious I am about this one - you can pass on many other recommendations but the grilled corn is a must. If the place is full you can go around the corner to their take-away branch and eat your corn on the benches outside.


Cafe Habana, corner of Prince and Elizabeth

מקום נוסף באווירה מקסיקנית הוא Tacombi ברחוב אליזבת', בו הייתי ממליצה לבקר דווקא לדרינק בערב. במקום המרגיש כמו מסיבת חצר מאולתרת, תוכלו ללגום משקאות שיוגשו לכם מתוך רכב פולקסווגן קומבי ולאכול שלל מאכלים מקסיקניים.

Another Mexican style place is Tacombi on Elizabeth st., which I would actually recommend for a drink in the evening. The place feels like an improvised backyard party where you can sip drinks served from a Volkswagen combi and munch on Mexican dishes.


Tacombi, 267 Elizabeth st

אם בא לכם דווקא על האופציה האמריקאית, ברחוב Lafayette בפינת Prince נמצאת מסעדת המבורגרים נחמדה וזולה יחסית, עם חצר שנעים לשבת בה בחודשי הקיץ, בשם Soho Park. נסו את הצ'יפס זוקיני.

לארוחה קצת יותר רצינית אני ממליצה על Public, מסעדת שף מעוטרת בכוכב מישלן, המגישה אוכל מקורי ומעניין עם השפעות אסייתיות. המקום אמנם איכותי ורציני אבל האווירה צעירה ואורבנית. מומלץ להזמין מקום מראש. 210 Elizabeth st.

For a more American option go to Soho Park burgers on the corner of Prince and Lafayette, and try their Zucchini fries with your burger, in the small yard.

For an upscale option I recommend the Michelin starred Public restaurant, serving original and interesting food with noticeable Asian inspirations. The place is quite elegant but the atmosphere is young and urban. Reservations are recommended. 210 Elizabeth.

SoHo

השכנה הקצת יותר מפורסמת של נוליטה היא סוהו. כל כך מפורסמת עד שרחוב ברודווי בתחומה הפך מזמן לתיירותי להחריד ולכן פחות נעים להסתובבות. אני ממליצה על שוטטות דווקא ברחובות המקבילים לו - Mercer, Greene,Wooster, W broadway ו- Thompson בטקע שבין רחוב Grand מדרום ל- Houston מצפון. הרחובות האלה מלאים בחנויות של מעצבים ומותגים מעניינים, כמו Chloe, Acne, Isabel Marant, Phillip Lim ואחרים. אני ממליצה לא לפספס את החנות המדהימה של המעצב Jonathan Adler ב 47 Greene st.

SoHo

Nolita's famous neighbor is Soho. So famous that the Soho part of Broadway st. feels like a touristic shopping mall. Therefore I prefer strolling in the parallel streets - Mercer, Greene,Wooster, W. broadway and Thompson between Houston and Grand. You will find many interesting designer shops such as Chloe, Acne, Isabel Marant, Phillip Lim and many others. Don't miss the amazing shop of Designer Jonathan Adler on 47 Greene st.


From the Jonathan Adler Catalog
אם במקרה אתם חובבי קעקועים, בדומה לבעלי היקר, אני ממליצה לכם על ביקור בWooster st. Social Club, סטודיו מרהיב לקעקועים בו צולמה סדרת הריאליטי NY ink. גם אם לא תתחדשו בקעקוע מידיהם של המקעקעים המוכשרים שעובדים שבמקום, תוכלו להינות מהעיצוב האורבני היפיפה.

If by any chance you are tattoo fans (like my dear husband) I recommend visiting Wooster st. Social Club an amazing tattoo studio in which the reality show NY ink was shot. Even if you will not leave with a new tattoo, you will enjoy the beautiful urban design.


Wooster st. Social Club, 43 Wooster st

לא רחוק משם, על רחוב West Broadway נמצא סניף של Anthropologie, חנות גדולה ומלאה בביגוד ופריטים שונים לבית בסגנון בוהו שיק אקלקטי ושובה לב. זו אחת הדוגמאות לרשת גדולה המצליחה ליצור בכל אחת מחנויותיה אווירה של בוטיק עם אופי ייחודי, הבא לידי ביטוי בעיצוב החנויות עצמן וגם בחלונות הראווה היצירתיים.

Not far from there, on West Broadway, you will find a branch of Anthropologie, a huge store filled with the brand's signature boho-chic clothing, accessories and home decor. This is one of the good examples of a big chain which manages to create a unique atmosphere in each of it's shops.

Anthropologie

ואם חוזרים לרחוב ברודווי עצמו, יש בקרבת הצומת שלו עם רחוב גראנד שתי חנויות שחבל לפספס:  Muji - סניף של המותג היפני המציע שלל אביזרים לבית, לטיפוח למשרד ובכלל המעוצבים כולם ברוח המינימליזם ו-Pearl River Mart, חנות גדולה המציעה גם היא שלל מוצרים מהמזרח - שמשיות, ביגוד, מצורי מזון וכלי קרמיקה, אך להבדיל ממוג'י, מינמליזם לא תמצאו שם.

If you go back to Broadway, make sure to visit Muji, a japanese brand offering minimalist items of all sorts and Pearl River Mart, also an Asian store - but unlike Muji, this one offers parasols, lanterns, clothing and groceries from Asia, none to be described as minimalist. Both are near the corner of Grand st.

Pearl River Mart, 477 Broadway, SoHo

אם אתם עוסקים בסוג כלשהו של אמנות, המשיכו למטה על רחוב ברודווי עד רחוב קנאל, שם תמצאו (בבנין אדום) את החנות Pearl Paint ובה כחמש או שש קומות של צרכי אמנות מכל המינים והסוגים שרק יכלתם לחלום עליהם.

חובבי מוצרי הנייר שביניכם ישמחו לשמוע שעל אף שהחנות המדהימה Kate's Papery ברחוב ספרינג בסוהו נסגרה, נפתחה במספר 83 ברחוב חנות מוצרי נייר נוספת של רשת Paper Source. 

If you are practicing any form of art, go down on Broadway until you meet Canal st. In the building with the red entrance you will find Pearl Paint, with 5 or 6 floors of any sort of art supplies you can dream of.

Paper and scrapbooking lovers will be happy to hear that even though the amazing Kate's Paperie on Spring has closed, a new branch of Paper Source just opened on 83 Spring.

מיטפאקינג דיסטריקט וווסט וילג'

אחד האיזורים שהתפתחו בשנים האחרונות והפכו לתחנות חובה בביקור בניו יורק הוא איזור המיטפאקינג דיסטריקט. מדובר במתחם קטן יחסית, בין רחוב 14 מצפון ל-Gansevoort מדרום, בקטע שבין השדרה 11 לרחוב Hudson. האיזור, שחודש ושופץ מלא בחנויות של מעצבים דוגמת דיאן וון פירסטנברג ואלכסנדר מקווין. אם אתם חובבי משקפיים כמוני, אחת החנויות ששווה להתעכב עליהן היא חנות המשקפיים של Warby Parker ב-819 washington St (לרשת סניפים נוספים בעיר) המציעה מסגרות אופנתיות ומוצלחות במיוחד למשקפי שמש וראיה במחירים נוחים מאוד (95-195$).  מתחם המיטפאקינג מלא גם באופציות קולנריות מוצלחות במיוחד, כמו מסעדת פסטיס המפורסמת המגישה אוכל צרפתי מצויין ומאכלסת את קהל היפים והנכונים המקומי.

Meatpacking District and West Village

One of the city's most developed areas in the past years is the Meatpacking District. It's a small area between 14th st. and Gansevoort, between Hudson and 11th Ave. The very hip area is full of designer shops such as Diane Von Furstenberg and Alexander Mcqueen. If you like glasses as much as I do, check out the  Warby Parker  store on 819 Washington st. (with more branches around town) for trendy sun and prescription frames at reasonable prices (95-195$).
The Meatpacking District also offers great places to eat, such as the well-known Pastis,  a french bistro serving the beautiful local crowd.


Warby Parker, 819 Washington st
אם תמשיכו במורד רחוב האדסון, תפגשו את תחילתו של רחוב בליקר, הרחוב המרכזי באיסט ווילג'. גם בקטע זה של בליקר, שהוא אמנם רחוב מרכזי אך קטן ונעים לשיטוט, תפגשו שלל חנויות מעצבים, כולל מספר חנויות של מארק ג'ייקובס ואת מאפיית מגנוליה האגדית, תחנת חובה לחידוש האנרגיות בקצת פחמימות וסוכרים.

If you go down on Hudson, you will meet the beginning of Bleeker st., the main street of the West Village. It is a central street, but it's small and nice to walk through, with many designer stores such as Mark Jacobs and the legendary Magnolia Bakery, a must stop to refill you energy with some sugar and carbs.

צ'לסי וההיי ליין

אחד הפרוייקטים המוצלחים שקמו בניו יורק לאחרונה הוא פרוייקט ההיי ליין, טיילת עילית העוברת ממערב לשדרה ה-10 בקטע שבין הרחובות 13 עד 30. בטיילת, שהוקמה מתוך מחשבה סביבתית ותוך שימוש בצמחיה הקיימת ובאלמנטים מתוך מסילת הרכבת שהיתה במקום, ישנם שבילי הליכה נעימים, כסאות נוח וספסלים למנוחה ודוכני מזון מוצלחים. זוהי הזדמנות להעביר שעה-שעתיים בפעילות שאינה כוללת שופינג, אך אם תרצו תוכלו תמיד לחתוך לרחובות הסמוכים במספר נקודות ירידה שונות לאורך המסלול.

Chelsea and the High Line

One of the city's most interesting new projects is the High Line, an elevated boardwalk stretching west of 10th Ave. Between 13th-30th streets. The trail was constructed using elements from the rail track which was there originally and the plants that already existed  in the area. You will find nice walking paths with benches to rest and food stands. It's an excellent way to pass a couple of hours without shopping, but if you want to get off along the way you can do so by using several exit points that will take you down to the street.

the High Line

מתחת לטיילת, בעיקר ברחובות 22-26 בקטע שבין השדרה ה-10 ל-11 נמצא מתחם הגלריות של צ'לסי. הבניינים התעשייתיים מאוכלסים כמעט כולם בגלריות, מה שהופך את השיטוט באיזור למעין ביקור במוזיאון פתוח וחינמי של אמנם עכשווית מעניינת. מומלץ מאוד לכל חובב אמנות שמבקר בעיר להגיע לשם, רק שימו לב שבימי שני רוב הגלריות סגורות.
בין הגלריות, על רחוב 22, המתגלה מעין מנהרה משונה באמצע הרחוב. זוהי הכניסה לחנות של מותג האופנה Comme De Garcons והיא בהחלט שווה ביקור.

Under the High Line, especially on 22-26th streets, between 10-11th Ave will find Chelsea's gallery district. The industrial lofts on these streets are almost entirely occupied by galleries, which makes exploring this area feel like a visit to a big open museum. It is a great option for any art fan who visits the city. Just note that on Monday most galleries are closed.
Between the galleries, on 22nd st. you will discover a strange tunnel - this is actually the entrance to the Comme De Garcons shop which is well worth a visit.

Comme De Garcons, 520 W 22nd st

למרות שניו יורק מלאה בגלריות ומוזיאונים לאמנות, חלק גדול מהאמנות נמצא בכלל ברחוב:

But although NYC is full of galleries, some of the best art is actually on the streets:




עוד בצ'לסי, ולא רחוק ממתחם הגלריות, נמצאות שתי אופציות אהובות עלי במיוחד להרגעת הקרייבינג למתוק:
Three  Tarts- קונדיטוריה קטנה ומקסימה שמציעה שלל מתוקים וביניהם מרשמלו מעולה בתוצרת עצמית בטעמים כמו מנגו, פירות יער ואחרים. בנוסף, נמכרים במקום חפצים מעוצבים מקסימים.


Also in Chelsea, and not far from the galleries area, are two great options for your sweet tooth:
Three  Tarts - a small sweets shop selling all sorts of goodies such as self made marshmallows in amazing flavors and lovely home decor and kitchen objects.


Three Tarts - corner of 9th Ave & 20th st

וקצת מעליה - Billy's Bakery,עם עיצוב מתוק ומקסים כמעט כמו הקאפקייס שהם מכינים.


A little further up, Billy's Bakery, with a design as sweet as the cupcakes they make.


Billy's Bakery, 9th Ave. b/w 21st & 22nd
אבל אם אתם בצ'לסי ומחפשים מקום לארוחה קצת פחות מתוקה, אני ממליצה לנסות את מסעדת Cafeteriaעל השדרה השביעית בפינת רחוב 17, הפתוחה 24 שעות ומציעה שירות ידידותי באווירה מעוצבת ואוכל טעים, כמו למשל mac &; cheese בשלל טעמים (רזים לא נצא מפה).

But if you are in Chelsea and looking for a meal with less sugar, a good option is Cafeteria on 7th Ave. and 17th street, open 24/7 and serving great American comport food such as different flavored mac & cheese.

השדרה החמישית

האמת, שהשדרה החמישית עמוסת התיירים היא לא ממש כוס התה שלי, אבל גם עליה יש כמה נקודות שחבל לפספס.
בריאנט פארק, על רחוב 42 והשדרה הוא מקום נחמד לנוח ולשתות כוס קפה. בחורף מפעילים במקום זירת החלקה על הקרח ובחודשים נובמבר-דצמבר פועל במקום יריד מתנות לחגים עם חנויות פופ אפ שונות.

על רחוב 53 נמצא מוזיאון ה- MoMA, אחד המוזיאונים המוצלחים ביותר לאמנות מודרנית (אם לא ה-) ומומלץ בהחלט להקדיש לו כמה שעות טובות כדי להצליח להינות מכל האגפים והתערוכות השונות. ביום שישי אחה"צ ניתן להכנס חינם בתמורה לתרומה עפ"י בחירה חופשית. לכן ישנם תורים ארוכים ועומס גדול שמקשה להינות מהיצירות והמלצתי היא דווקא לשלם קצת יותר אבל להגיע בזמן רגוע יותר. למומה יש שלוחה נוספת בקווינס בשם PS1, מוזיאון קטן יותר אך מעולה לאמנות עכשווית, הממוקם במבנה ששימש בעבר כבית ספר.

5th Avenue

The touristic 5th Ave. isn't really my cup of tea, but even here there are some spots that shouldn't be missed.
Bryant Park, on 42nd and 5th Ave. is a nice place to rest and grab a cup of coffee. In the winter there is an ice skating ring and in the months before Christmas there are holiday shops set up.

On 53rd street you will find MoMA, one of the best modern art museums in the world which is a must. On Friday afternoons the entrance is free with a donation, but the lines are long and the museum is packed during that time, so I prefer paying a bit more and enjoying my visit to the full extent. The MoMA has a smaller, but fantastic branch in Queens named PS1.



בחלל המוזיאון נמצאת מסעדת The Modernשנחשבת לאחת המסעדות הטובות והיוקרתיות בעיר. היא לא זולה ומצריכה לרוב הזמנה מראש ועמידה בקוד לבוש, אבל אם תרצו להינות מהווי המקום ומהאוכל תוכלו להסתפק בדרינק ונשנוש בלאונג'של המסעדה שהאווירה בו פחות פורמלית.
בחנות המוזיאון תוכלו למצוא בין השאר מבחר גדול מאוד של ספרי אמנות ועיצוב ובחנות העיצוב מעבר לכביש תוכלו לרכוש או סתם להתרשם ממבחר גדול של פריטים וגימיקים מעוצבים, חלקם גם של מעצבים ישראלים.


In the MoMA building you will also find the fine restaurant The Modern, considered to be one of the city's best. It is quite expensive and requires reservations and a dress code, but if you want to enjoy the food and the place in a more easygoing ambiance, you can try their lounge for a drink and some small dishes.
In the museum store you can find a broad selection of art and design books and in the design shop across the road you will encounter great design objects and gifts for sale.


Moma design store

למעלה יותר וקצת הצידה מהשדרה, על רחוב 57 מס' 20 נמצאת החנות של המותג MacKenzie-Childsובה תמצאו מספר קומות של ריהוט ופרטי עיצוב לבית בסגנון אלקטי וקצת משוגע, שמזכיר במידה מסויימת את מסיבת התה של אליסה בארץ הפלאות. גם אם לא תצאו משם עם סרוויס, שווה לבקר ולהתרשם.

קצת לפני הסנטרל פארק נמצא הכלבו היוקרתי Bergdorf Goodman. אם תצליחו להתגבר על אי הנעימות והחשש ממבטי המוכרות - הכנסו לעשות סיבוב בין הפריטים היקרים שמעטים אלה שיכולים להרשות לעצמם. אם לא, הסתפקו בהצצה בחלונות הראווה שלרוב מעוצבים בצורה מושקעת ויצרתית במיוחד.


MacKenzie-Childs, on 20 57th street, is a big home decor store selling hand made items with a unique and a bit wacky design (which reminds me of Alice in Wonderland). Even if you won't end up shopping for tea pots, it is a place worth visiting.

A little bit before Central Park you will find the luxurious Bergdorf Goodman. If you can overcome feeling uncomfortable, go in to see all the items which only few can afford. If not, usually even just their windows are worth checking out.

סנטרל פארק

הפארק הוא אחד המקומות המיוחדים בעיר והניגוד בין ההמולה הרועשת והצפיפות של העיר המקיפה אותו לבין השקט והמרחבים הירוקים של הפארק הוא די מדהים. לכן כדאי להקדיש לפארק כמה שעות ולטייל בו בנחת, ברגל או באופניים שניתן להשכיר במקומות שונים (בקולומבוס סירקל למשל). בחודשי הקיץ מתקיימות בפארק הופעות בחינם וכדאי מאוד להתעדכן.

Central Park

The park is one of the city's best spots, and the contrast between the hustle and bustle of the city and the serenity of the park is quite amazing. Therefore, it is worth spending a few hours exploring it by foot or bicycle, which can be rented in several spots (such as Columbus Circle). During the summer there are free performances (Summer Stage) and it's a good idea to keep updated.




מחוץ למנהטן

אחד הדברים שמאפיינים את ניו יורק בשנים האחרונות הוא שגבולות העניין בעיר נמתחים בהדרגה הרבה מעבר למנהטן. מנהטן הפכה ליקרה וממוסדת מידי עבור צעירים ויוצרים ואלה עברו לשכונותיה השונות של ברוקלין והפכו אותה מרובע מנומנם למקום הכי נכון ועדכני. לכן, אם אתם מבקרים בניו יורק בימים אלה ומוותרים על גיחה או שתיים לברוקלין, אתם מפסידים הרבה.

אחת השכונות שהתפתחו ביותר בשנים האחרונות היא וויליאמסבורג והיא נחשבת במידה מסויימת למעוז ההיפסטרים המקומי, על אף שגם היא הופכת בהדרגה לממוסחרת וממוסדת. כדי להגיע לאיזור המעניין בשכונה מומלץ לרדת בתחנת הסאבווי Bedford Ave על קו L וללכת במורד בדפורד עד רחוב 2 וחזרה. תפגשו חנויות קטנות ומסעדות נחמדות באווירה שונה מזו של מנהטן.

Outside of Manhattan

One of the main characteristics of NYC in the last few years is that the points of interest gradually stretch further out of Manhattan. Manhattan has become too expensive and established for young people and creators, who have moved out to a few sleepy Brooklyn neighborhoods and turned them into the most trendy spots. So on your trip to NY definitely plan a visit or two to Brooklyn. 

Williamsburg is one of the neighborhoods that got a big boost in the past few years and it is recognized as the Hipster's refuge, although it is also gradually becoming more commercialized and established. To get to the more interesting past of the neighborhood I recommend getting off at Bedford Ave Subway station on the L line, and then walk down Bedford up to 2nd St. and then back. You'll find small shops and nice restaurants, with a different atmosphere than Manhattan. 



אחת החנויות המעניינות ברחוב היא Dijital Fix - חנות המוכרת מכשירי חשמל בסגנון רטרו בפסאג'בפינת בדפורד ו-5th st.

One of the inetersting shops on the street is Dijital Fix - which sells retro style electronics, on the covered passageway on the corner of Bedford and 5th st. 

Dijital Fix
הצידה מרחוב בדפורד, על 6th street נמצאת מסעדה תאילנדית מצויינת, זולה יחסית ומעוצבת מקסים בשם Sea.לידה וגם ברחובות הסמוכים תוכלו למצוא עוד חנויות רהיטים, בגדים ושלל הפתעות.

Off Bedford, on 6th St., you'll find a great Thai restaurant, with affordable prices and beautiful decor, named Sea. In the the nearby streets you will find more shops displaying furniture, apparel and many more surprises.

Sea, 114 N 6th st. Williamsburg, Brooklyn
בוויליאמסבורג תמצאו גם סניפים של שתי חנויות יד שניה מוצלחות במיוחד הפועלות בשיטה שלפיה אנשים מביאים אליהם בגדים חדשים יחסית שהם כבר לא לובשים ומקבלים קרדיט לקניה בחנות או כסף. הבגדים מתקבלים למכירה במצב מעולה ורובם של מותגים שווים כמו French Connection, Club Monaco ואחרים. זו דרך לא רעה בכלל להתחדש בפריטים שווים במצב מצויין, בכרבע או פחות ממחירם המקורי. גם הפשפוש לא מתיש בכלל, היות והבגדים מסודרים לפי צבעים או מידות והם נבחרים בקפידה ולכן רובם אטרקטיביים.
Beacons Closet: 88 N 11th Street
Crossroads Trading: 135 N 7th street

גם ברחוב 26 במנהטן תוכלו למצוא שתי חנויות מוצלחות במיוחד בסגנון הזה:
.Crossroads Trading: 24 W 26th st
Buffalo Exchange: 114 W 26th street
(כתובות סניפים נוספים מופיעות באתרים)

 In Williamsburg you'll also find branches of 2 recommended second hand shop, to which you can bring in clothes that's in good shape but that you are tired of wearing, and you then receive store credit or cash. The clothes are in really good shape and most are from brands such as Club Monaco, French Connection etc. This is a great way to update your wardrobe with new pieces in good shape, for about a quarter or even less than the price of the original. Browsing is not a tiring mission, as the clothes are displayed by color or size and they are carefully selected, therefore most pieces are attractive.  
Beacons Closet: 88 N 11th Street
Crossroads Trading: 135 N 7th street

26th st. in Manhattan also offers 2 very good shops that operate in the same way:
Crossroads Trading: 24 W 26th st.
Buffalo Exchange: 114 W 26th st.
(additional branches can be found in their websites)


Crossroads Trading, Beacon's Closet

DUMBO

השכונה הקטנה הזו, שמשמעות שמה הוא ראשי תיבות של  District Under the Manhattan  Bridge  Overpass ושמה מעיד על מיקומה - מתחת לגשרים המחברים את מנהטן וברוקלין. היא אמנם נמצאת בברוקלין אבל מרוחקת מרחק תחנת סאבווי אחת ממנהטן ובהחלט שווה קפיצה. קודם כל, היא מספקת נוף מדהים מהטיילת היפה שלה לקו הרקיע של מנהטן וגשר ברוקלין. אבל מלבד זה, יש בה מסעדות מוצלחות, חנויות יפות ומעניינות (כמו West Elm ב- 75 Front street שתגרום לכם לקנות צלחות אפילו שכבר אין לכם מקום במזוודה) ויש שיאמרו שאפילו רק בשביל הפיצה המפורסמת של גרימלדי ב- 1 Front st שווה להגיע לשם. מידי שנה מתקיים בדמבו פסטיבל אמנות גדול (השנה הוא יתקיים בסוף ספטמבר) כך שכדאי להתעדכן ולהגיע.

DUMBO

This little neighborhood's name is the abbreviation for District Under the Manhattan  Bridge  Overpass, and it's name tells you where it's located - under the bridges that connect Manhattan and Brooklyn. Although it's in Brooklyn, it is only 1 subway stop from Manhattan and definitely worth a visit. First and foremost, it offers a spectacular view of Manhattan's skyline and Brooklyn Bridge, which can be viewed from its beautiful promenade.  But on top of that, it offers great restaurants, pretty shops (like West Elm at 75 Front st., which will make you want to buy plates even if you don't have any room left in your suitcase) and some say that it's worth getting there just for the pizza at Grimaldi's on 1 Front st. Every year the neighborhood hosts a big art festival (this year it will be at the end of Sept.) so it's worth checking for updates and paying a visit.  

שווקי סוף שבוע

בימים שבת וראשון ניו יורק מלאה בשווקים שונים. שווקי איכרים, אוכל, פשפשים ועוד.
לטעמי, השווקים המוצלחים ביותר הם השווקים בברוקלין, שוק אוכל בשם  Samorgasburg ושוק פשפשים בשם Brooklyn Fleas, השייכים לאותה הנהלה. בשוק הפשפשים תוכלו למצוא דברים יפים במיוחד ולא ערימות ג'אנק כמו בשווקים אחרים. בשוק האוכל ישנם עשרות דוכנים של מטעמים מקוריים יותר ופחות ולא תדעו למה להשאיר מקום בבטן. בנוסף, שווקי האוכל מתקיימים בסמיכות לנהר ואפשר לשבת ולאכול מול הנוף היפה של העיר.

Weekend Markets

On Sat. and Sun. many different markets pop up in NYC - farmers' markets, food markets, flea markets etc. I think the best markets can be found in Brooklyn - a food market named Samorgasburg and a flea market named Brooklyn Fleas, both run by the same management. In the flea market you'll find really nice things and not the usual junk you can find in other markets. In the food market you'll find dozens of more and less original foods and you won't know how to leave room in your tummy for all of them. 
The food markets are held near the river and you can sit and enjoy the beautiful view of the city. 

Samorgasburg in Williamsburg

הם מתקיימים בימים שונים ובמקומות שונים וכדאי להתעדכן באתר:

ביום שבת:
שוק פשפשים בפורט גרין בברוקלין
שוק אוכל בוויליאמסבורג

ביום ראשון:
שוק פשפשים בוויליאמסבורג
שוק אוכל בדמבו

They operate on different days and locations and I recommend to stay updated on the website:

On Saturday:
Flea Market in Fort Greene 
Food Market in Williamsburg 

On Sunday:
Flea Market in Williamsburg 
Food Market in DUMBO


Brooklyn Fleas

אלה היו מיטב ההמלצות שלי לעיר המדהימה הזו, אם יש לכם המלצות נוספות אשמח אם תוסיפו אותן בתגובה. שיהיה לביקור הבא, אתם יודעים :)

Those were my best tips for this amazing city. If you have more tips and recommendations please add them in a comment. I'll be happy to check them out on my next trip :)
















Scandinavian inspiration - Designing my "Northern Lights" collection

$
0
0
רגע לפני שאני מתחילה לעצב את הקולקציה החדשה, אני רוצה לספר לכן קצת על עיצוב הקולקציה האחרונה ובעיקר על ההשראה שלה. בניגוד לעיצוב של קולקצית COLORES שעוצבה בהשראה מקסיקנית ונכחו בה צבעים עזים וטכניקות מורכבות, הפעם חזרתי לשחק במגרש הביתי שלי. לא, לא נולדתי בסקנדינביה הקרה ושיער בלונדיני לא עוטף את ראשי, אבל האסתטיקה הסקנדינבית בנקיון שלה, בדיוק שלה, בעדינות שלה ובצבעוניות שלה, היא אולי האסתטיקה האהובה עלי ביותר.
אני מודה, אני אוהבת כמעט את כל מה שמגיע מארצות הקור, בין אם הוא ענק ותעשיתי כמו איקאה, רטרואי וגרפי כמו ferm Living או מודרניסטי כמו האדריכלות של אלוור אלטו.


Just before I start working on the design of a new collection, I'ld like to tell you a little about the design of my latest collection, and mostly focus on its inspiration. In contrast to COLORES collection, which was inspired by Mexican arts and folklore and incorporated a bright color palette and complicated techniques, this time I returned to my home field. No, I wan't born in cold Scandinavia and my hair is not blond, but the Scandinavian aesthetics, with its clean and accurate lines, its gentle curves and delicate colors, is probably my favorite aesthetics of all. 
I admit, I love almost anything that comes from the cold Northern countries, weather it's huge and industrial as IKEA, retro and graphic as ferm LIVING or modern as Alvar Aalto's architecture.   

ferm LIVING, Alvar Aalto's Finlandia Hall, IKEA

כשהתחלתי לחשוב על עיצוב קולקציית החורף, היה לי ברור שההשראה לקולקציה תהיה סקנדינבית. עוד לפני שידעתי איך היא תראה בדיוק כבר ידעתי איך יקראו לה - אורות הצפון (ע"ש תופעת הטבע שמתרחשת בשמי הקוטב הצפוני). לאט לאט הרעיונות העיצוביים התחילו להתגבש ואז נסעתי לתערוכת תכשיטים בפריז ולשמחתי גיליתי ביתן השראה מעוצב כולו בסגנון סקנדינבי וכל הקצוות הלא פתורים האחרונים התחברו.


When I started thinking about designing my winter collection, it was clear to me that my inspiration would be Scandinavian. Before I even knew what it would look like, I already knew what I would name it - Northern Lights (the natural light display phenomena that takes place in the skies of Arctic regions). Slowly but surely my ideas became more crystallized and then I visited a jewelry show in Paris and was delighted to see a trend booth designed with Scandinavian inspiration, and all my unfinished ideas suddenly became clear and solid. 

Scandinavian trend booth in jewelry show - Paris

עיצוב סקנדינבי הוא עיצוב מודרני, מינימלסטי, עם תוספות של צבעוניות בהירה. החומרים שבהם משתמשים המעצבים הסקנדינביים הם בעיקר חומרים טבעיים כמו זכוכית והרבה הרבה עץ. הקווים הם קווים נקיים, השפה היא שפה מאופקת והדגש הוא על פונקציונאליות ולא על קישוטיות. הסקנדינבים משתמשים הרבה בצבע הלבן ויוצרים חללים במראה טבעי ושטוף אור.

Scandinavian design is characterized by modernism and minimalism, with the addition of a light color palette. The materials used by Scandinavian designers are mostly natural ones, such as glass and a lot of wood. The lines are clean and sharp, the design language is restrained and the emphasis is on functionality and not on decorativeness. The Scandinavians like to use white color and create natural looking spaces with lots of natural light.  


THE INTERIOR COLLECTIVE


כשבניתי לעצמי את לוח ההשראה שלי נשבתי בתמונות של הנוף והטבע הסקנדינביים. השלג, ההרים והאיילים המדהימים שהחיבה שלי אליהם היא רבת שנים.

When I created my inspiration board, I was taken by images of Scandinavian scenery and nature. The snow, the mountains and the amazing deer, which I have been adoring for many years. 

SCANDINAVIAN CHRISTMAS  Standing Deer Jewelry Stand




SCANDINAVIAN MOUNTAINS Short Arctic Necklace


בעיצוב הקולקציה התייחסתי גם לתרבות ומנהגים וכך התפתחה לה סדרת תכשיטי אופניים (שהסיפור שלי איתם יסופר בפוסט שיוקדש רק להם). האופניים תופסים מקום של כבוד בחיי היומיום של הסקנדינביים ואני שמחתי לתת להם מקום של כבוד בקולקציה.

In the design process of the collection, I also related to the local culture and customs, and that's how my Bicycle Series was born (I'll tell you more about my thing with bikes in a separate post which will be dedicated to them). The bikes play an important part in the daily lives of Scandinavians and I was   happy to pay them my respect by dedicating a series to this 2 wheel vehicle.

Long Bicycle Necklace


PRETTY chic BLOG | Short Bicycle Necklace | Bicycle Bracelet


בהמשך לאופניים ולעיסוק בחיי היומיום התייחסתי גם לתרבות העירונית ולבניה.
אמנם לא נסעתי לאחת מארצות סקנדינביה רגע לפני עיצוב הקולקציה, אבל יש לי אח שחי בדנמרק ובביקורים שלי אצלו התאהבתי בבתים הצבעוניים מרובי החלונות.

Apart from my emphasis on bicycle and daily life, I also focused on the city   culture and architecture. I didn't visit Scandinavia just before I started designing the collection, but I have a brother who lives in Denmark and during my visits with his family, I fell in love with the colorful houses that have so many windows.  

 Houses Jewelry Display | spring day in Copenhagen


אחד השלבים החשובים בעיצוב קולקציה הוא הרכבה של פלטת צבעים. זה נכון שרוב התכשיטים מצופים זהב או כסף וזה הטון הצבעוני תמיד, אבל בכל קולקציה חשוב לי לשלב חומרים וצבעים נוספים כדי ליצור עניין ויופי. בקולקציה הזאת החומר המלווה היה כמובן עץ, עם פלטת צבעים בהירה שהופיעה בצביעה או בשימוש בפורמיקה; אחד החומרים האהובים עלי בשנים האחרונות.

One of the most important stages in the design of a new collection is the selection of a color palette. It's true that most of the pieces are plated in gold or silver, and this is always the dominant color tone, but in every collection I make it a point to combine additional materials and colors, to add interest and beauty. In this collection the added material was wood of course, with a light color palette I used in painting or by use of formica elements - one of my favorite materials in the past few years. 

ferm LIVING in upper image, and Polygons Necklaces in lower image

Jewelry from Northern Lights Collection


אחרי עבודה מאומצת על הקולקציה הגיע שלב צילומי הקטלוג. על מהלך הצילומים כבר סיפרתי לכן בעבר כאן, אבל לכל קטלוג אופי משל עצמו ובכל פעם העבודה על הקטלוג משתנה קצת.
הרכבתי לעצמי לוח השראה ופניתי לבחור את הדוגמנית. אולה אמנם לא מגיעה במקור מסקנדינביה, אבל היא שידרה בדיוק את מה שחיפשתי; נורדיות מעט מרוחקת וקרה, אבל לא קרה מידי. 

Following the tedious work of creating a new collection, it was time to shoot the new catalog. I've already told you about the process of shooting a new catalog here, but each catalog has its own character and the work around it changes accordingly. 
I created an inspiration board and turned to look for the right model. Ola didn't come from Scandinavia, but she expressed exactly what I was looking for - a somewhat reserved and cold Nordic look, but not too cold. 

Enid Earrings | Enid Brooch
אחרי עציצי הקקטוסים הכבדים שהבאנו לסטודיו של זיו הצלם בצילומי הקולקציה הקודמת, הבחירה במינימליזם בעיצוב הסט היתה משמחת מאוד לכל העוסקים במלאכה. הפעם החלטתי שאת העניין בפריים אוסיף בעבודת גרפיקה עדינה על גבי הצילומים.
After the last collection shoot in which we carried heavy custus plants to the photographer's studio, the selection of a minimalist set was good news for all involved. This time I decided to add detail to the frames by delicate graphic work on the images.

Kim Bracelet |  Kim Necklace  | Malena Post Earrings


Long Copenhagen Necklace Short Copenhagen Necklace


אני חושבת שהצלחנו להשיג מראה שמתאים לערכים של העיצוב הסקנדינבי. לא?

התאהבתן בעיצוב הסקנדינבי כמוני? אתן מוזמנות ללוח הפינטרסט שלי scandinavian inspiration לעוד קצת. כאןתוכלו לראות את הקולקציה כולה. אני הולכת להתחיל לעבוד על הקולקציה הבאה.

I think we were successful in presenting a look that speaks the language of Scandinavian design, don't you think?

Have you fallen in love with Scandinavian design too? You're welcome to visit my Pinterest board Scandinavian Inspiration for some more beauty. You can view the full collection here. I'm off to start working on my next collection. 




Viewing all 71 articles
Browse latest View live