Quantcast
Channel: The Small Details
Viewing all 71 articles
Browse latest View live

Touch Wood

$
0
0
אחד החומרים האהובים עלי, מאז ומתמיד אבל במיוחד בשנים האחרונות, הוא עץ.

בגלל היותו חומר טבעי, העץ משדר קודם כל משהו בסיסי, פשוט וחם, ולא קשה לגרום לו להיראות כפרי או מיושן. אבל אני דווקא אוהבת את הקונטרסט בין החומר הטבעי, לקווים נקיים וגיאומטריים ולשימושים לא שגרתיים וחדשניים, שילוב שסוחף את עולם העיצוב בשנים האחרונות.



One of my favorite materials, especially in the last few years, is wood. 
Being a natural material, wood reflects something basic, simple and warm, and it can easily look rustic. But I actually like the contrast between the natural material and clean geometric lines and its use in unconventional and innovative designs, a trend that has swept the design world in the last few years. 


wooden glasses
Wooden Dr. Martens | Takumi Shimamura wooden tote
Johnny Hermann

Tesler + Mendelovitch

wewood watches
wooden bicycle
Beller

בשנים האחרונות אפשר למצוא עץ במקומות שאף פעם לא חשבנו לחפש. נכון, הוא עדיין חומר מרכזי בסצנת הריהוט לבית, אבל היום כבר אפשר למצוא אותו גם באופנה, בעיצובים טכנולוגיים ובעוד המון המון מקומות יוצאי דופן.

אם הייתי יכולה, הייתי עוטפת את כל הגאדג'טים שלי בהמון המון עץ...


In the past few years you can find wood in places you would have never thought to look for it. It is still the most common material used in the furniture design scene, but nowadays it can also be spotted in fashion design, technological design and other unconventional scenes.

If I could, I would wrap all my gadgets in wood...


Vool - duplo collectiveLazerwood keys for MacBook Pro
wooden Lego bricks | wooden usb drive
valscrapbook
Mink's whale tape dispenser

עיצוב טוב ומעניין בעיני הוא כזה שמציג חשיבה מחוץ לקופסא. אני אוהבת לראות עיצובים שלוקחים חומר ומאתגרים אותו, מעניקים לו תכונות שלא בהכרח מתאימות לו במקור.
ריי וצ'ארלס איימס, צמד מעצבים אהוב עלי במיוחד משנות הארבעים של המאה הקודמת, לקחו עץ וכופפו אותו. הם למעשה העניקו לו תכונה של התקפלות והתעגלות שלא היתה לו במקור. היכולת החדשה הזאת של העץ יצרה עיצובים מרהיבים מהחומר, שלא היו אפשריים לפני כן.


In my eyes, good design is that which presents some "out of the box" thinking. I love to see new designs that take a material and challenge it, giving it characteristics that don't originally portray it. 
Ray and Charles Eames, the legendary designers from the 40's of the last decade, played with wood and bent it. They actually gave wood new character by bending and rounding it, a feature that did not originally exist. This new ability created stunning designs from wood, that were not possible to achieve before that. 


Dan Hoolahan bent hanger | Eames plywood elephant

יש משהו במראה של העץ שמשדר בדיוק את מה שאני אוהבת; נקיון, מינימליזם ודיוק. לצד התכונות האלה, אני חושבת שלעץ יש נטייה להשתלב בהרמוניה עם המון חומרים וצבעים אחרים ולכן הוא אחד החומרים שאני הכי אוהבת לשלב בתכשיטים שלי.


There is something about the look of wood that sends out the exact message I like: cleanliness, minimalism and accuracy. Besides these features, I believe that wood tends to blend harmoniously with many other materials and colors, making it one of my favorite materials to combine into my jewelry. 


Iceland Necklaces

בעיצובים שלי אני משתמשת גם בעץ בגוונים בהירים וגם בגוונים כהים (עץ אגוז). אני חושבת שהגוונים הבהירים משדרים משהו צעיר וקצת שובב ומשתלבים נפלא עם צבעי הפסטל שאני כל כך אוהבת.


In my designs I use wood in light tones as well as dark tones (walnut). I feel that the light tones portray something young and somewhat mischievous, and combine beautifully with pastel colors that I deeply adore. 


Fab |  Long Polygons necklace


לעומת זאת הגוון הכהה של העץ משדר בעיני משהו קצת יותר מוקפד ואלגנטי.


The dark tone of the wood, on the other hand, reflects a more elegant message.  



UNCOVETYoko Earrings
Greenland necklace | Short Viking Necklace

בקולקציה האחרונה הרגשתי שזה הזמן לחזור אל המקצוע שאותו למדתי ולעצב גם אביזרים  לבית. המקום הנכון ביותר להתחיל בו היה כמובן קשור לתכשיטים ולכן עיצבתי סדרה קטנה של מתלים לתכשיטים, שעשויים (איך לא?) מעץ.
לא מזמן הצטרף למתלים גם אייל שהוא פשוט אלמנט עיצובי לבית.
אני אוהבת את הסדרה הזאת מאוד. היא משלבת את החומר האהוב עלי עם צורת האיילים שהולכת איתי כברת דרך.


When designing my Northern Lights Collection, I felt it's time to go back to my original profession as an industrial designer and focus on new home decor pieces. The natural place to start with was related to jewelry, and so I designed a small series of jewelry holders and stands that were made of (unsurprisingly) - wood.
Recently I added a new wall mounted deer head to the series, which is simply a home decor piece. 
I really love this series. It combines my favorite material with the deer shape, which has been following me for quite a while now.  

Mountains Jewelry display | Deer head wall decoration
Deer jewelry display stand

אני יכולה לשקוע שעות בחיפוש אחר עיצובים מעץ שעושים כבוד לחומר, ולכן, יש לי כמובן לוח פינטרסט שמוקדש במיוחד לנושא. רוצות לשקוע גם? היכנסו.


I can get totally immersed spending hours looking for wooden designs that pay respect to this material, and so I gathered some of my favorites in a cool Pintrest board dedicated to this topic. Want to get immersed too? Come and have a look.  


It's a deer dear (+ a fun giveaway)

$
0
0
מי מכם שמלווה אותי איזה זמן בוודאי כבר שם לב לחיבתי הרבה לאיילים. זאת חיה מקסימה ומיוחדת בעיני והקרניים שלה מוסיפות לה הרבה הוד והדר.

בעבר נהגו לפחלץ את ראשי האיילים אחרי הצייד ולתלות אותם בגאון במרכז הבית. בעיני זהו מנהג נוראי ואני נגד כל מה שפוגע באכזריות בבעלי חיים.

דווקא בגלל שהדבר האמיתי הוא לא בא בחשבון מבחינתי, אני מאוד שמחה שבשנים האחרונות צצים יותר ויותר ראשי איילים מחומרים תעשייתיים שיכולים לקשט את הבית.

זהו בהחלט טרנד רציני בעיצוב הבית בשנים האחרונות, אחד הטרנדים ששמחתי לאמץ.

אפשר למצוא את ראשי האיילים בהמון צבעים חומרים וצורות. גירסת התלת מימד מלאת נוכחות ותוסיף המון אופי לכל חלל שתיתלה בו.

Those of you who have been following me for a while must have noticed my thing for deer. It's a beautiful animal, with its antlers adding splendor and majesty.
In the past it was common to stuff the the deer head after it was hunted and to hang them proudly in the center of the house. I think this is a horrible thing, and I am against any act of cruelty towards animals. 

Since the "real thing" is not an option on my end, I'm really happy that in the past few years deer head made of industrial materials have become a trend in home decor, a trend I'm happy to join.

You can find a large variety of deer head in different shapes and forms. The 3-D version adds a strong presence and will add character to any room. 



Yellow deer head | Knitted deer head

Deer heads in girl's room 


כמו תמיד אני אוהבת גם את הפרשנויות והעיצובים שמתרחקים מעט מהתרגום המדויק ושמציעים וריאציה לנושא עם קריצה. 

As always, I like those designs that offer a personal interpretation that moves away from the exact shape, offering a fresh variation of the topic, with a small wink.   

Faux Deer Head Pallet Art from LollyJane.com

ראש האייל הוא כבר צורה איקונית מוכרת והוא מופיע גם בגירסה הדו מימדית בהמון מקומות.
תמונה של ראש אייל יכולה להיות מגניבה לא פחות מהגירסה התלת מימדית.

The deer head has become a well identified  iconic shape and you can find it in 2-D versions in may places. A picture of a deer head on the wall can be as cool as its 3-D version. 


   Geometric Deer Print by TheLionAndTheLark on EtsyDeer Head Print by MelindaWoodsDesign on ETSY

כיסוי האייפון הזה למשל נראה כאילו הוא עוצב במיוחד בשבילי, כי הוא משלב שלושה דברים שאני נורא אוהבת- עץ (אם לא קראתן את הפוסט עליועדיין זה הזמן), איילים וציפורים.

This iphone cover looks like it's been designed especially for me, as it combines 3 things I love - wood (if you haven't read my wood design post, this is the time...), deer and birds.

DIY Deer Plate By Wilma | UNCOVET

Deer Head Pillow from society6  |  Mustard & Linen Decorative Deer Pillow from ETSY

הדבקתי את בן הזוג שלי בחיבה הזאת ואתם יכולים להיות בטוחים שיש לא מעט איילים אצלנו בבית.

My liking for deer has stuck to my spouse and you can be sure that there are quite a few deer elements in our home.

Two deer that decorate my home

מכיוון ששנינו אוהבים איילים הוחלט שזו תהיה החיה שתקשט את הזמנת החתונה שלנו (פוסט מיוחד הוקדש גם לעיצוב ההזמנה), והם הופיעו כאלמנט קישוטי גם בחתונה עצמה.

Since both of us like deer, we decided that this will be the animal to decorate our wedding invitations (I dedicated a separate post to the design of the invitation), and they played a role as decorative elements in the wedding itself.

Deer decor on my wedding reception table | My wedding invitation


לאחרונה אני אוהבת לשלב את ראש האייל גם בעיצוב החנויות שלי כך שרוב הסיכויים שתמצאו אותם גם שם אם תקפצו לביקור.

In the past couple of years I've enjoyed adding deer head in my shops' design, so most chances you'll find them there as well if you pass by for a visit. 

A deer head transformed into a jewelry hanger in my shop in Rehovot Mall

אני בדר"כ אוהבת לאתר את ראשי האייל במקומות שונים ולתת להם טאץ'משל עצמי. את ראש האייל שבתמונה כאן למעלה קניתי בשוק הפשפשים וצבעתי, ואת אייל הקרטון שקניתי הביתה קישטתי בהרבה ניירות צבעוניים. אבל לא תמיד אני מוצאת בדיוק את מה שאני מחפשת ולכן החלטתי שלצורה הזאת אני רוצה לעצב גם ווריאציה משל עצמי.

מעכשיו אתם יכולים למצוא את קישוט ראש האייל שאני עיצבתי בחנויות שלי או באתר. כאן אפשר לראות אותו מעטר את הקיר המרכזי בחנות שלי בקניון רחובות.

I usually like to find deer heads in different places and to add in my personal touch. The deer head in the photo above was purchased in a flea market and then painted, and the cardboard deer that I purchased for my home was decorated using a bunch of colorful scrapbook paper. But I don't always manage to find exactly what I'm looking for, and that's why I decided that I want to design my own variation of a deer head.
My Deer Head Wall Decoration is now available for sale online. Below you can see it decorating one of my shops.  

Deer head wall decoration
Standing Deer Jewelry Display


כמובן שהייתי חייבת לעצב גם תכשיטים, זה הרי הדבר שאני הכי אוהבת לעשות, אז בסדרת טייני מופיע אייל גם על שרשרת וגם על צמיד וכך גם בסדרת מיאג'ימה, בהשראת כפר ביפן שבו מסתובבים איילים חופשיים.

I just had to design some deer jewelry, as that's what I mostly like to do. In my Tiny series you can find a deer on a necklace and a bracelet as well, and also in the Miyajima series, inspired by a Japanese village in which many deer stroll free. 

Tiny deer bracelet
Tiny Deer Necklace
Short Miyajima Necklace
Miyajima Bracelet 
Long Miyajima Necklace




ועכשיו לחלק הכי כיף  - אחד מכם יכול לזכות בראש האיילשעיצבתי.

רוצים? כל מה שאתם צריכים לעשות זה:

1. לעשות לייק לעמוד הפייסבוק שלי (אם עוד לא עשיתם)  
2. לשתף את הלינק לפוסט הזה על הוול שלכם בפייסבוק
3. לכתוב כאן בתגובות איפה הייתם רוצים לתלות אותו ולמה דווקא שם. אל תשכחו להוסיף את כתובת המייל שלכם כדי שנוכל ליצור קשר במידה ותזכו! 

התחרות תסתיים ביום שבת 3.5.2014 בלילה ועל הזוכה נכריז ביום ראשון הקרוב.

בהצלחה!

ואם תרצו עוד קצת השראה, בואו לבקר בלוח הפינטרסטשהקדשתי לראשי איילים. 

And now for the fun part - one of you can win the deer head wall decoration I designed. 
All you have to do is:
1. Like my Facebook page (if you haven't done so yet)
2.  Share the link to this post on your Facebook wall
3. Comment below (here on the blog)  where you would plan to hang it, and why. Don't forget to add your email address so we can contact you if you win.

The giveaway ends Saturday, May 3rd at Midnight EST. The winner will be announced on Sunday.

Good luck!

And if you want some more deer inspiration, come visit my Pinterest board





AQUA/MARINE - about my new collection

$
0
0
האוויר בחוץ כבר מתחמם ומרגיש שהקיץ ממש מעבר לפינה, בדיוק הזמן המתאים לקולקציה החדשה והקייצית - AQUA/MARINE.
תהליך פיתוח והוצאת קולקציה הוא ארוך ומורכב והרבה פעמים מרגיש לי כמו הריון. הפעם, זה היה הריון כפול, שלווה בהריון האמיתי שלי, מה שהפך את העניין למאתגר מעט. אבל עכשיו, כשנולדה לה כבר הקולקציה, אני יכולה להתפנות ללדת את הבייבי האמיתית שלי, שצפויה להגיע בשבועות הקרובים.
הקולקציה החדשה עוצבה בהשראה ימית -  והיא מושפעת מהעולם התת ימי העשיר ביצורים מרתקים, מעולם הימאות ומתרבות החופים.

It's getting warm outside and it feels like summer is right around the corner, no better time for the new Summer 2014 collection - AQUA/MARINE.
The process of designing and launching a new collection is long and complicated and many times it feels like being pregnant with a new baby. This time it was a double pregnancy, with me being actually pregnant these days, a fact that made the whole process a bit challenging. But now that the collection is finally born, I can get myself ready to have my real baby, which is due in the next few weeks. 

The new collection is inspired by the ocean - from the rich underwater life, the nautical world and beach culture. 


Long Paper Boat Necklace | Short Paper Boat Necklace
Marine Necklace
הרעיון לעצב קולקציה שכזו הגיע בכלל מגיסי, אמיל, שהתקשר אלי לפני שנה אחרי ביקור במצפה התת ימי באילת עם הילדים, עם הצעה לעצב קולקציה בהשראת יצורים מימיים. כבר צצה לי מחשבה כזו לפני שנה וחצי בביקור באווקריום מדהים באוסקה, ביפן, אבל זנחתי אותה בצד. גם אחרי שיחת הטלפון הזו הייתי קצת מסוייגת, אבל כפי שאתם מבינים - בסוף זה הרגיש לי מתאים ופשוט קרה.


The idea to design this collection came from my brother-in-law, Emil, who called me a year ago following a visit with their kids to the underwater observatory in Eilat, suggesting that I design a collection inspired by the underwater creatures. I actually thought about it too a year and a half ago while visiting the amazing aquarium in Osaka, Japan, but I put that thought aside. I was a bit reserved about the idea even after that phone call, but as you can see - at the end it felt right and it just happened. 

underwater world


coral reef
הקולקציה מתחלקת לשתי סדרות עיקריות:
האחת שואבת השראה מהעולם התת ימי והחיים העשירים המסתתרים בו - דגים, אלמוגים, מדוזות, כוכבי ים ועוד.


The new collection is divided into two main series:
The first takes its inspiration from the underwater world and the rich life that hides in it - fish, corals, jellyfish, starfish, etc. 

Coral Post Earrings | Jellyfish Post Earrings
Long Starfish Necklace | Ariel Necklace
Jellyfish Necklace
הסדרה השניה שואבת השראה מעולם הימאות ומתרבות החופים ובה תוכלו למצוא אלמנטים מעולם הימאות כמו עוגנים, חבלים, הגאים, סירות ועוד.


The second series is inspired by the nautical world and beach culture, and incorporates nautical elements such as anchors, ropes, wheels, boats, etc. 

Nancy Post Earrings | Sailors Knot Necklace
Ocean Necklace | Sailors Knot Bracelet
Nautical Anchor Bracelet | Nautical Wheel Bracelet
Long Nautical Heart Necklace
בכל קולקציה אני מקפידה לחדש בחומרים ובטכניקות העבודה, והפעם, העיסוק בעולם הימאות משך אותי להתעסק בחבלים, בצורות שונות, החל מקשירות מרתקות (צברתי ידע שלא יבייש אף ימאי ותיק) ועד שימוש בטכניקת צביעה יפנית לצביעת חבלי הכותנה.


In every new collection I make it a point to use new materials and techniques, and this time the focus on the nautical world attracted me to use ropes, in different forms, starting with fascinating knots (the knowledge I've collected at this point could compete with any experienced sailor's) and on to using a Japanese technique to dye the cotton ropes.

Ursula Necklace | Siren Necklace
Sailors Knot Bracelet
Neptune Post Earrings | Atlantis Necklace
את טכניקת הצביעה למדתי בקורס צביעת טכסטיל שעשיתי לאחרונה ואחרי נסיונות רבים, הגעתי לאפקט המדורג העדין שרציתי ולצבעוניות הנכונה. החבלים הצבועים משתלבים נהדר עם המתכות המצופות זהב וכסף בהן אני משתמשת. התוצאה היא תכשיטים ששומרים על האסתטיקה הנקיה שלי עם טוויסט חדש ומעניין.


I learned this dying technique in a textile dying course I took lately, and after many experiments, I managed to reach the delicate gradual effect and color palette that I wanted. The dyed ropes go really well with the gold and silver plated metals which I use. The result is in jewelry that keeps my clean aesthetics, with a new and exciting twist.  





Pacific Necklace
Marine Necklace
Thetis Necklace
את הקטלוג לקולקציה זו צילם (כמו בד"כ) זיו שדה, על האיפור והשיער ענבל מסאס ועל הסטיילינג היתה אחראית הלה גרשון.
כבר בקטלוג הקודם שילבתי גרפיקה עדינה על גבי הצילומים והפעם הוחלט לפתח את הכיוון. חברתי למאיירת המוכשרת גבריאלה ברוךשאיירה את כל האימג'ים בקטלוג (תוכלו לראות את איוריה הקסומים בתערוכות האיור בתל אביב השבוע).
אני חושבת ששיתוף הפעולה שלנו הצליח לתרגם את העושר הימי ולהביא אותו אל תוך הקטלוג. על שיתוף הפעולה המיוחד הזה תוכלו לקרוא בהמשך בפוסט שיוקדש רק לו.


The new collection catalog was shot (as usual) by Ziv Sade, Inbal Masas did the hair and makeup and Hilla Gershon was responsible for the styling.
You may remeber that in my previous Northern Lights catalog I combined delicate graphics on the images, and this time I decided to take the idea one step further. I collaborated with the talented illustrator Gabriella Barouch , who illustarted all the catalog images. I feel that this collaboration succeeded to interpret the richness of ocean life and to portray it in the catalog. You'll be able to read more about this collaboration in a future post I will dedicate to it.  


Short Whale Necklace | Long Whale Necklace
Jellyfish Post Earrings | Fish Necklace
העונה חברתי גם לבלוגרית אופנה שאני עוקבת אחריה כבר שנים - אפונה. דר משיח היא מחלוצות הבלוגריות הישראליות, ומתחזקת בלוג אופנה שאני מאוד אוהבת. הזמנתי אותה לעצב איתי צמיד לקולקציה. יחד עיצבנו את הצמיד העונה לשם - צמיד חוף, אתן מוזמנות לקרוא על המפגש שלנו אצלה בבלוג.


This season I also collaborated with a fashion blogger I've been following for a few years - Fashion Pea. Dar Mashiach is amongst the pioneer Israeli bloggers, and runs a fashion blog I really love. I invited her to design a bracelet for the new collection with me. We designed the piece we named Beach Bracelet, and you are welcome to read about our meeting in her blog.   


Dar (on the left) and me
Beach Bracelet
עכשיו מגיע השלב המרגש באמת - לראות אתכן עונדות את התכשיטים ומתחברות לקולקציה.
מקווה מאוד שתאהבו אותה. אחרי הכל, עליכן חשבתי כשעיצבתי אותה.
שלכן,
שלומית


Now comes the really exciting part- seeing you wearing the jewelry and getting connected to the new collection. 
I hope you'll like it. After all, it was you I was thinking about when I designed it.
Yours,
Shlomit

SS 2014 catalog- collaboration with Gabriella Barouch

$
0
0
יש לי לא מעט לקוחות נפלאות. את חלקן אני מכירה היטב, עוד מהימים בהם ליוו אותי בדוכן המיתולוגי בכפר סבא ואחרות הייתי רוצה מאוד להכיר ואני שמחה בכל פעם שיש לי הזדמנות לעשות זאת.
לקוחה נפלאה שכזאת יצא לי להכיר השנה.
גבריאלה ברוך היא מאיירת כשרונית, בוגרת המחלקה לתקשורת חזותית בבצלאל והיא אחת מהמעצבות המוערכות הפועלות בארץ כיום שזוכה גם להכרה בינלאומית רחבה.
הטכניקה בה היא פועלת היא שילוב של איור וצביעה ידנית עם עבודה דיגיטלית במחשב.
את עבודותיה הנפלאות תוכלו לראות באתר שלה או בעמוד הפייסבוק שלה, והנה כמה מהן כאן.


I have quite a few amazing customers. Some I know well, back from the days I sold my designs in craft fairs, and some I'ld really like to meet and I'm always so happy when I get the chance to do so.
This year I happened to meet one of those amazing customers.
Gabriella Barouch is a talented illustrator, with a degree in Visual Arts from one of the best universities in Israel, and is one of the most appreciated Israeli illustrators, who has received wide international recognition. 
The technique she uses combines hand painting and illustration with digital work on her computer.
You can see her wonderful artwork in her website or FB page, and here are a few more of them below. 


illustration by Gabriella Barouch
illustration by Gabriella Barouch
illustration by Gabriella Barouch
illustration by Gabriella Barouch

אני מכירה את עבודותיה, אוהבת אותן מאוד ואני עוקבת בעניין אחרי מה שהיא עושה.
במקרה היא גם לקוחה שלי כבר שנים, שמאוד אוהבת את הפריטים שאני מעצבת.
באחד מירידי הקולאז'סייל הצטלבו דרכינו ועוד באותו יום החלטנו שנמצא דרך לשתף פעולה.

כשקולקציית הקיץ שלי החלה להתגבש, והבנתי שהים הולך להיות המוטיב המרכזי שלה, הרגשתי שזה בדיוק הנושא הנכון לשתף בו את גבריאלה. השפה שלה, העדינות שלה, הרגישות, והתכנים שבהם היא מתעסקת הרגישו לי קרובים מאוד לדימויים ולעולם שרציתי ליצור.

התקשרתי לגבריאלה ובפגישה שנערכה כמה ימים אחר כך בסטודיו שלי החלטנו שהיא תאייר את צילומי הקטלוג.


I love her artwork and follow her very closely. 
Is so happens that she has been one of my customers for the past few years, and loves the jewelry I design. 
Our paths crossed during one of the art fairs and on that day we had decided that we'ld find a way to collaborate.

When my new collection began to take form and it became clear to me that the ocean will be its central motif, I felt that this is exactly the right theme to share with Gabriella. Her unique language, gentleness, sensitivity and content of her artwork all felt very close to the imagery and content world I wanted to create.


Short Paper Boat Necklace | Long Paper Boat Necklace

לפני צילום הקטלוג נפגשנו שוב ותכננו איך הדברים יראו פחות או יותר. החלטנו שסדרה אחת תצולם במראה של מתחת למים, וסדרה שניה על היבשה. כדי ליצור את האפקט התת מימי נעזרנו ברקע בצבע טורקיז ומאוורר, שפיזר את השיער של אליסיה הדוגמנית ויצר את המראה הנכון.
במקביל לצילומים, גבריאלה כבר החלה לאייר מוטיבים מהים, וכשהתמונות היו מוכנות, הלבשנו אותן על גבי הצילומים, כך שנוצר עולם חדש וקסום.


We met again before the shooting of the new catalog and planned how things were going to look, more or less. We decided that one series will be shot with an underwater setting, and the second will be on shore. To create the underwater effect we used a light turquoise background, that combined with Alicia's (the model) free hairstyle created the right look.
At the same time, Gabriella already started to illustrate motifs from the sea, and when the photos were ready, we incorporated them onto the photos, and thus created a new and magical world. 


Large Starfish Post Earrings | Short Starfish Necklace

את הקטלוג החדש אני אוהבת מאוד. הפרשנות שגבריאלה נתנה לצילומים הפכה את הקטלוג לעשיר בפרטים ושלם. בעזרתה כל מה שדמיינתי קיבל חיים והפך לעולם מרתק ומגובש.

האיורים שלה מחמיאים לתכשיטים ועוזרים להם לנצנץ.


I really love the new catalog. Gabriella's interpretation of the images made the catalog rich with details and gave it wholeness. With her help, everything I had imagined came to life and became a strikingly interesting and crystallized world. 


Navy Bracelets | Andaman Necklace

את הסדרה העוסקת בימאות היא עיטרה במגדלורים, חבלים, סירות וציפורים.


She decorated the series that focuses on nautica with lighthouses, ropes, boats and birds.


Skipper Necklace | Nautical Bracelets

Nancy Post Earrings | Sailors Knot Necklace


לסדרה שעוסקת בעולם התת ימי היא הוסיפה המוני דגים, יצורים ימיים, צמחי מים ואלמוגים.


To the series that focuses on the underwater world she added many fish and underwater creatures, water plants and corals. 

Short Whale Necklace | Long Whale Necklace

Jellyfish Post Earrings | Fish Necklace

Jellyfish Necklace


כדי לראות את כל האיורים לחצו כאן.

ולך גבריאלה - תודה! על האיורים המקסימים, על השפה, על הנועם ועל הנכונות. אני מקווה שעוד יקרו בדרכינו הזדמנויות משותפות רבות.

ולשאר הלקוחות שלי - אם אנחנו עוד לא מכירות, אני אשמח להכיר!

שלומית.


To view all the illustrations click here.

And to you Gabriella - thank you! For the beautiful illustrations, for your language, delicateness and willingness. I hope to cross paths again in the future with many more chances to work together.

And to the rest of my customers - if we haven't had a chance to meet yet, I'ld love to meet you! 

Shlomit.



Sail away - the nautical trend

$
0
0
אוגוסט, חודש החופשות הגדול הגיע. אחרי התקופה המטורפת שעברה על מדינתנו הקטנה, חופשה שקטה לחוף הים היא בדיוק מה שצריך.

August, the big month of vacations, is here, and a peaceful vacation on the beach is exactly what is in need, after the tensed weeks that we experienced here in Israel.

Everything But Water | Black an white tribal hand printed surf board


המחשבה על ריח הים והאוויר של החופש מתקשרת לי ישירות לטרנד הנאוטיקה, שבא לידי ביטוי בקולקציה האחרונה שלי. זהו טרנד קלאסי, שאף פעם בעצם לא נעלם, אבל בשנים האחרונות הוא איתנו ובגדול.


"נאוטיקה"היא למעשה ימאות. באופנה, הטרנד בא לידי ביטוי בחולצות פסים ובפריטים השואבים השראה מבגדי מלחים, מוטיבים מעולם הספנות וחבלים בוריאציות אלה ואחרות.


Just the thought of the salty air near the sea makes me think of the nautical trend, which is going strong in my latest collection. It is a classical trend, that never actually goes away, but it seems like this year it's especially popular.

The nautical trend is all about boating and yachting, and it is inspired by sailor clothing and themes from  the naval world.

 Dolce & GabbanaYour HOMEBASED Mom
אחד החומרים המעניינים שבחרתי להשתמש בהם העונה הוא החבל. שאבתי השראה מחבלי הספינות וחיפשתי אחר חבלים שיוכלו להשתלב עם התכשיטים. אני אוהבת מאוד את השימוש בחבלים גם בתחומי האפנה האחרים.


One of the interesting materials I chose to use in this collection is rope. I was inspired by the ropes used on boats and was looking for ways to incorporate them into my jewelry. 
I love how rope is used for other items as well.



 Bourbon & Boatshoes | Over Mountains
Ursula Ring
Sailors Knot Ring


Siren Necklace


הצבעוניות השולטת בסגנון הזה מורכבת מכחול נייבי, אדום ולבן. בעיני שילוב הצבעים הזה עובד מצוין בכל מה שקשור לאופנה והוא גם מאוד מחמיא, כמעט לכל אחת.


The colors that rule this trend are navy blue, red and white. I love this color combination and it is also very flattering.



Illestva Sunglasses | Sailors Knot Ring | Nautical Stripes Earrings | Tommy HilfigerMiss Pool



Southern Lady

חוץ מהצבעוניות, מה שמאפיין מאוד את טרנד הנאוטיקה הם הפסים. אפשר למצוא אותם על המון בגדי ים וחוף, וכמעט לכל מותג אופנה שמכבד את עצמו יש שמלה מפוספסת בקולקציה. (גם לי...)


Apart from these colors, stripes are also a big part of the nautical trend. Almost every brand has a striped top or dress in their summer collection, and so do I.



Daniel Earrings | Short Nautical Star Necklace | Navy Anchor Bracelet | April Shoes | Piper Dress


Chanel bags and cigarette drags | Girl with a surf board


Olive Post Earrings
כמו לכל סגנון, גם לנאוטיקה יש צורות איקוניות שמאפיינות אותו. המגדלור, ההגאים, המצפן, העוגן והמפרשים שימשו אותי כולם בסדרת התכשיטים הזאת.


Also identified with this style are the iconic shapes of the compass, wheel or anchor, which are also part of my jewelry collection.



Tiny Anchor Necklace | Tiny Wheel Necklace | Nautical Anchor Bracelet | Squidoo



Short Nautical Star Necklace | The Muskegon Light House




Nautical Chain Earrings


Navy Compass Bracelet
Nautical Wheel bracelet



כמו תמיד מחכה לכן גם לוח השראות בפינטרסטלמי שרוצה עוד נאוטיקה.

What more Nautical inspiration? Check out my Pinterest board.


Washi Tape

$
0
0
אם הייתם אומרים "וואשי טייפ"לפני כמה שנים, סביר להניח שרוב האנשים לא היו מבינים על מה אתם מדברים. אבל היום, אין חובבת יצירה שלא מכירה את התענוג הממכר הזה. 

וואשי טייפ הוא נייר דבק יפני צבעוני ומקושט, שנותן טוויסט משמח לכל דבר כמעט. אפשר לעשות איתו מליון דברים (בעיקר כאלה שבנות אוהבות), ומה שהכי טוב - אפשר להסיר אותו בקלות וללא סימנים.

יש לי בבית אוסף ענקי של וואשי, זה מסוג הדברים שאני אוהבת לקנות סתם כי הם יפים, עוד לפני שאני יודעת אפילו מה אעשה איתם.

If you would have said "washi tape" a few years back, there's a good chance that most people wouldn't know what you're talking about. But nowadays you won't find an arts n' crafts lover who isn't familiar with this addictive pleasure.

Washi tape is a Japanese adhesive tape, colorful and decorated and adds a happy twist to almost anything. You can use it to make a million things (especially those that girls like), and the best part is - you can easily peel it off, leaving no marks.

I have a huge collection of washi tape at home, this is the kind of stuff I like to buy just because it's pretty, before I even know how I plan to use it.   

My Washi Tape case

אני כל כך אוהבת וואשי טייפ, שפשוט הייתי חייבת להחזיק אותו גם בחנויות ובאתר שלי (כך שעכשיו אתן יודעות איפה אפשר להשיג אותו) והנה כמה רעיונות טובים לדברים שאפשר ליצור בעזרתו:

הברור מאליו - אריזת מתנות.
וואשי טייפ הוא המשדרג הרשמי של אריזת המתנות. מספיק להחזיק בבית נייר חום פשוט וכמה גלילי וואשי, ואריזת המתנה שלכן תהיה בוודאות היפה ביותר בארגז המתנות.


My love for washi tape is so great that I just had to stock it in my shops and my online shop 
(so now you know where you can get it) and here are some great ideas for things you can create with it:

The most common of them all is gift wrapping.
Washi tape is the ultimate upgrader of gift wrapping. It's enough to keep some plain brown paper and a few rolls of washi tape at home, and your gift wrapping is bound to be the prettiest on the gift table. 

paper mash


לקראת החתונה שלי הכנתי שקיות קטנות עם קונפטי וסגרתי אותן כמובן בוואשי מפוספס בשחור ולבן.

For my wedding ceremony I made little confetti bags and sealed them with black & white striped washi tape.

DIY party accessories from my wedding

Washi Tape - Black&White Shades

עוד משהו פשוט ומקסים שאני אוהבת לעשות זה לשדרג צנצנות ואגרטלים בכמה פסי וואשי טייפ.
מספיק לשמור צנצנת שהתרוקנה מקפה, או כל דבר אחר שהיה בשימוש יומיומי בבית (אפילו קופסת שימורים), ולהדביק עליה כמה פסי וואשי שעובדים יפה יחד, והנה יש לכן אגרטל חדש לפרחים או כלי לעפרונות. הכי פשוט זה הכי יפה.

Another simple and pretty idea I like to use is to upgrade jars and cans with a few strips of washi tape. Just reuse any empty coffee jar or tin can that you use at home on a daily basis, and add a few strips of washi tape that work well together, and there you have a new flower vase or pencil holder! Simple is beautiful. 



trendenser

Washi Tape - Aqua Shades
cbdaMariquita la fantastica

אין כמו וואשי טייפ לשדרוג המסיבה. 
כשאתן מתכננות יום הולדת, מסיבת רווקות או אפילו חתונה, נגיעה קטנה של צבע יכולה להוסיף המון למראה של הארוע. הכיף בוואשי זה שלוקח בדיוק שניה ורבע לשים אותו והתוצר נראה פשוט מעולה, לא?

There's nothing like washi tape to upgrade any party. 
When planning a birthday party, a bridal shower or even a wedding, a small touch of color can add so much to the event decor. 
The fun thing about washi tape is that it takes just a few seconds to apply and the finished product looks amazing, don't you think?


i village

100 Layer Cake
Washi Tape - Blue Shades

Sweets from my wedding


לפעמים אני אוהבת לעטוף בוואשי טייפ דברים שיש לי כמו מטען, כיסוי לטלפון או אפילו אטבי כביסה. ככה אני מרגישה ששלי זה לא בדיוק בדיוק כמו של כולם, והדברים הפשוטים שלי עושים לי שמח בעיניים.

Sometimes I like to wrap my gadgets and accessories in washi tape, things like a cell phone charger or case or even clothespins. This way I feel that mine are different than others', and my simple belongings make me smile. 


 i villagefellow fellow

BRIT + CO

Washi Tape - Pink Shades


לסיום, אם בא לכן להשתולל, הנה כמה רעיונות לוואשי בקנה מידה קצת יותר גדול. אפשר להשתמש בו בלי לפחד על הקירות, הרהיטים או מכשירים שונים, כי קל מאוד להוריד אותו והוא לא עושה שום נזק או משאיר סימנים.
יכול להיות מקסים להדביק משהו על הקיר בחדר הילדים או סתם בחדר השינה, זה פתרון פשוט ולא יקר לשדרוג החדר, ואם נמאס ממנו אפשר להחליף אותו בקלות.

Last but not least, if you feel like going a little crazy, here are a few large scale washi ideas. Don't hesitate to use it on walls, furniture or appliances, as it easily peels off  leaving no damage or mark.
It can be so much fun to create a washi shape in the kids' room or in your bedroom. It's a simple and cheap solution for upgrading the room, and if you get tired of it you can easily just replace it with something else. 


CHARLOTTE LOVEall washi tape



YES MISSY | OHM

NICEST things

A Beautiful Mess

Washi Tape - Gold Shades
ואם תרצו רעינות נוספים, בקרו בפינטרסטשלי, שם מחכות לכן עוד השראות וואשי.
תהנו, ושיהיה בהצלחה!
שלומית
And if you want some more ideas, visit my Pinterest, for more washi inspiration. 
Enjoy, and good luck!
Shlomit

Whales

$
0
0
ברוח הקולקציה האחרונה, את הפוסט הזה החלטתי להקדיש לחיה שאני מאוד אוהבת - הלוויתן.
אני אמנם לא מגדלת אחד בבית, אבל היונק הענקי הזה מרתק אותי ולפני כמה שנים יצא לי אפילו לצפות בו מקרוב בטיול בדרום אמריקה.
יש לי לא מעט פריטים המעוטרים בלוויתנים ולא מעט שהייתי שמחה אם היו לי, כמו אלה למשל:

In the spirit of my last collection, I decided to dedicate this post to an animal I love - the whale. Although I don't grow one at home, this huge mammal fascinates me and a few years ago I even got to see one up close on my trip to South America.
I own quite a few items decorated with whales and there are quite a few I would love to have, such as these:

Whale of a Time plate set

Whale Tail Measuring Cups
My Sweet Savannah

Animal Box: Whale
aha life




Joss & Main

Walter Whale chime stuffed animal | Amazon

Victorian Whale Bookends | Whale Cubby


הדפסים יפים של לוויתנים מתאימים מאוד לחדרי ילדים ולא יהפכו את החדר למתקתק מידי. בעיני הם יראו נפלא גם בסלון.

Pretty whale prints will fit really well in kids' rooms and will make the room look not too kitchy.

Hello Paper Moon

Society 6Terry Fan Illustration




Monster Children Notebook
A Whale of a Time | velocityartanddesign.com



Whale & Sea - original etching and collage


הכי כיף לקבל מתנה בצורת לוויתן, שמגיעה עם כרטיס תואם...

...It's so fun to get a whale shaped gift that comes with a matching card

FAB
Mink Whale Tape Dispenser


figsandginger.com


בקולקציה האחרונה החלטתי לתת גם אני מקום של כבוד ללוויתן ועיצבתי שלוש שרשראות לוויתן בסדרה של החיים במעמקים.

 In my last collection I decided to pay tribute to whales and designed 3 whale necklaces in the series of underwater creatures. 

Long Whale NecklaceShort Whale Necklace 

Long Whale Necklace


Tiny Whale Necklace


Tiny Whale Necklace

ולסיום, בעודי כותבת את הפוסט שלחה לי קיילה הבלוגרית את הסטיילינג שלה לשרשרת הלוויתן שלי.

And before I go, while I was writing this post, Kaylah the blogger sent me a her styling for my whale necklace. 

The Dainty Squid

בקרו אותי בפינטרסטכדי לראות עוד לוויתנים שאספתי עבורכן.

שלומית.

Visit me on Pinterest to see the all the beautiful whales I've collected for you. 


Shlomit.


A look into my studio

$
0
0
רגע לפני שקולקציית התכשיטים החדשה מגיעה לחנויות החלטתי לערוך אירוע יוצא דופן - ולפתוח את הסטודיו שלי ליום אחד. יום שבו יהיה אפשר לראות איך הכל נראה מאחורי הקלעים ולגלות איפה קורה כל הקסם.

ביום שישי האחרון אני והצוות הנפלא שלי ארחנו עשרות לקוחות מקסימות לביקור בסטודיו ברחוב ברנר.


Just before the new collection launches, I decided to throw a unique party and host a 1 day open studio event that would show how it all looks from behind-the-scenes and where all the magic happens.

This Friday my wonderful staff and I invited all my sweet customers for a visit in the studio in Brenner St., Tel Aviv.



לכל מי שהגיעה (או הגיע, היו שם גם כמה גברים) חיכתה שקית עם הפתעות בקומת הכניסה. 

Each guest got a small goody bag with surprises at the entrance.





החלק הראשון בסיור התחיל במטבח של הסטודיו, שם סידרנו שולחן עמוס במאכלים קטנים וטעימים. 

The first part of the tour started in the studio kitchen, where we set a table full of colorful little hors d'oeuvre.


קישוטים: Dreams & Wishes decorations






לאחר מכן, הזמנו את האורחים לראות את הסטודיו שלנו. 
החלל הקדמי הוא החלל של מחלקת הייצור. כאן  מייצרים את התכשיטים שאתן עונדות.
בכל פעם שהתקבצה קבוצה קטנה של לקוחות, אחת הבנות ממחלקת הייצור הציגה את המקום והסבירה מעט על האופן שבו אנחנו מייצרים את התכשיטים ועל החומרים המיוחדים בהם אנחנו משתמשים.

Then we invited our guests to see our studio. 
The front space is our manufacturing department, where we make all the jewelry you wear.
The studio staff explained how we manufacture the jewelry and which materials and techniques we use.






על שולחנות הסטודיו פרשנו תכשיטים בשלבים שונים של תהליכי הייצור, וחומרים שונים שאיתם אנחנו עובדים כדי שתוכלו לראות בדיוק איך הדברים קורים ואיך חומרים שונים ומגוונים הופכים אחרי כמה וכמה תהליכים לתכשיט מיוחד אחד.


On the studio tables we laid out jewelry in different stages of the production process and materials that we use, so it was clear to see how things happen and how different materials turn after a few stages to one unique piece of jewelry.


חבלים בשלבים שונים של צביעה עבור סדרת החבלים שלנו מקולקציית אקווה | מרין

Ropes in different stages of dying for our Rope Series in Aqua/Marine Collection 
חוטי הרקמה שנרקמים בחלק מהתכשיטים לצד חרוזי העץ שנצבעים בסטודיו

Colorful thread we use in some of the jewelry, and wooden beads that we paint
חלקי פורמייקה לפני מיון

Formica elements waiting to be sorted out

זה נכון שלקראת האירוע ניקינו וסידרנו את הסטודיו באופן מיוחד, אבל אני מאמינה שסביבה מעוצבת ויפה הופכת את העבודה היומיומית לנעימה יותר ואת האנשים שנמצאים בה ליצירתיים יותר. זאת הסיבה שהסטודיו שלי מקושט מאוד גם בימים רגילים ואם במקרה פספסתן את הארוע אתן מוזמנות לקפוץ לביקור גם בסתם יום של חול.


We did clean and tidy up the studio especially for the event, but I believe that a nicely designed surrounding makes everyday work more pleasurable and the people working in this setting can be more creative. This is the reason why my studio is decorated on regular days as well, and if you're ever in the area you're welcome to drop by for a visit and say hello. 





אחרי הסיור בחלל הקדמי המשיכו הבנות במסדרון לחדר שבו יושבים האנשים שעונים לכן לטלפון.
בחדר הזה אנחנו משתדלים לתת לכן תמיד מענה לכל בעיה שעלולה לצוץ, להקשיב לכל הבקשות שלכן ולמצוא את הדרכים לענות עליהן.
כאן אנחנו גם מתכננים את ימי הצילום, את השקות הקולקציה וחושבים על מבצעים וחגיגות מיוחדות. עיקר עבודת הניהול והשיווק מתבצעת ממש כאן.

The next step of the tour was through the hallway into the area where you can find the people who answer your emails. This is where we try to give answers to all your questions and requests and to find solutions to any problem that you may experience.
This is also the spot where we plan our photo shoots, the launching of new collections, sales and special events. Most of our marketing and management is run from here.  

בטלפון הזה עונה לכן יפעת משירות הלקוחות שלנו

(From this phone Yifat, our customer service rep. answers local inquiries (all the rest are from her computer



הסיור הסתיים במשרד הפרטי שלי. שם יכולתן לראות את הקולקציה החדשה רגע אחד לפני כולם, ממש לפני שהיא עוזבת את הסטודיו ויוצאת לחנויות.

The tour ended in my private office, where customers got a sneak peek of the new collection just before it leaves the studio and arrives in the shops.






שמחתי לפגוש לקוחות ותיקות ואהובות לצד לקוחות חדשות ואהובות לא פחות.
התרגשתי לספר על ההשראה שלי לקולקציה החדשה, על הסדרות השונות ועל תהליך העבודה (אל דאגה, מי שלא הגיעה לארוע תוכל בקרוב לקרוא הכל בפוסט שיוקדש לקולקציה החדשה ממש כאן בבלוג). זו גם היתה הזדמנות לשמוע על הדברים שקרו בחייהן (יש לי לקוחות ותיקות שהספיקו ללדת כמה ילדים והן עדיין לא מחמיצות אף השקה) ולעזור לבחור תכשיט חדש.

I was so happy to meet old customers I know and love, along with new customers I love just as much.
It was exciting to tell them about my inspiration for the new collection, the different series and the work process (don't worry, you'll also be able to read all about that in a new post coming soon here on the blog, that will be dedicated to the new collection).
This was a great chance to hear from them what's happened in their lives lately (some of my customers have had a few kids over the years and never missed even one collection launch event) and to help them choose a new piece of jewelry. 








היה כיף ומרגש מאוד. ההתרגשות לא פוחתת עם השנים אלא דווקא גדלה, וכל פעם מחדש אני מאושרת לראות את הלקוחות מגיעות, אוהבות ועונדות את התכשיטים שלי.
מי מכן שלא יכלה להגיע תוזמן בקרוב לארועי השקת הקולקציה בחנויות.

מחכה להפגש שוב,
שלומית

This was a truly fun and exciting day. The excitement does not decrease with the years, it actually grows, and it fills me with joy to see my customers come, love and wear my jewelry.
The collection will soon be available online, so all of you will be able to see and buy it. 

See you soon,
Shlomit

URBAN DIMENSIONS

$
0
0
לפני לא מעט שנים, כשחזרתי מהטיול הגדול של אחרי הצבא, היה לי ברור שאני הולכת ללמוד ארכיטקטורה. התקבלתי לבצלאל והתכוונתי להתחיל ללמוד בירושלים.
רגע לפני תחילת הלימודים שיניתי את דעתי והחלטתי ללכת ללמוד עיצוב תעשיתי.
הלימודים במחלקה לעיצוב תעשיתי היו מרתקים ונתנו לי כלים חשובים שבהמשך איפשרו לי למצוא את הייחוד שלי כמעצבת תכשיטים, אבל בלב נשארה לי פינה חמה לארכיטקטורה.

A few years back, after I returned from my big trip around the world following my army duty period, it was clear to me that I'm going to start studying architecture. I was accepted to one of the best universities (Betzalel School in the Hebrew University) and planned to move to Jerusalem. 
In the last minute I changed my mind and switched to Industrial Design. 
These were fascinating years in the Department of Industrial Design at HIT (HOLON), and they gave me so many important tools which later on assisted me in finding my unique niche as a jewelry designer. But in my heart I always have a special spot for architecture. 

 Empire Earrings | Manhattan Ring Set | Empire Necklace

את קולקציית החורף הנוכחית החלטתי להקדיש לארכיטקטורה. 
מאז ומתמיד נמשכתי לקווים ישרים ולגיאומטריה ודיוק והפעם המשיכה הזאת גובשה לקונספט שלם שמחבר את הקולקציה.


I decided to dedicate my new collection for 2015 to the theme of architecture.
I have always been attracted to fine lines and exact geometry and now this attraction has become a whole concept that connects all parts of the collection.

הקולקציה נקראת URBAN DIMENSIONSובתוכה ישנן סדרות שמתייחסות לסגנונות ארכיטקטוניים ולאלמנטים עיצוביים בארכיטקטורה של ערים שונות.

הסדרה הראשונה מוקדשת לעיר שבה אני חיה - תל אביב. עיר מרתקת ועשירה בסגנונות. אחד הסגנונות החשובים באדריכלות של העיר הזאת הוא הבאוהאוס. 
באוהאוס הוא שמו של בית ספר לאדריכלות שפעל בגרמניה ובו התחנכו אדריכלים שפיתחו את הסגנון הבינלאומי המזוהה עם תל אביב של שנות ה-30. 
באזורים מסוימים של תל אביב ישנו ריכוז גדול מאוד של מבנים שנבנו בסגנון הבינלאומי ומסיבה זאת היא מכונה "העיר הלבנה"והוכרזה ע"י אונסק"ו בשנת 2003 כאתר מורשת עולמית.


The collection is called URBAN DIMENSIONS and within it you can find series that relate to architectural currents and specific design elements in architecture of different cities. 
The 1st series is dedicated to the city I live in - Tel Aviv, a fascinating city rich with different architectural styles, among the most important ones is the Bauhaus.
Bauhaus is the name of a school for architecture that operated in Germany and educated young architects who developed the international style which characterizes Tel Aviv of the 1930's.
In some parts of the city one can find a large number of Bauhaus buildings and this is the reason it was named "The White City" and declared by UNESCO in 2003 as a world heritage sight.  

Hollow Triangle Post earrings | Short Bauhaus Necklace | Long Bauhaus Necklace

 Bauhaus in Tel AvivShort Bauhaus Necklace 

סדרה נוספת מוקדשת לעיר האהובה עלי בעולם - ניו יורק. עיר ללא הפסקה עם ארכיטקטורה שעוצרת את הנשימה בכל פעם שמרימים את הראש למעלה. המוני גורדי השחקים של מנהטן, ריבוי ריבועי החלונות וסגנון האר- דקו, הם שהיוו השראה לסדרה זו.


Another series is dedicated to my favorite city in the world - New York. A city that never stops with architectural buildings that take your breath away every time you lift your head up. The endless skyscrapers of Manhattan, countless glass windows and the Art Deco current were the inspiration for this series.

עיר נוספת שיוצא לי לבקר בה הרבה בשנים האחרונות היא פריז. התכשיטים שלי נמכרים בלא מעט בוטיקים פריזאיים ובשנים האחרונות אני משקיעה מחשבה בעיצוב גם ללקוחה הפריזאית.
הביטוי לזה בקולקציה הזאת הגיע בדמות סדרה של שרשראות שמעוצבות ע"פ קו הרקיע של פריז שאליו התווסף גם קו הרקיע של תל אביב.


Another city that I have visited frequently lately is Paris. My jewelry is sold in many Parisian boutiques and in the last few years I have invested much thought in designing jewelry for Parisian customers. 
This is reflected in the new collection in the form of a series of necklaces and bracelets that display the Parisian skyline, to which I added pieces that depict the skyline of Tel Aviv.    

Manhattan Hoop Earrings | Skyline Necklace - Paris

סדרה נוספת נוצרה בהתייחסות לארכיטקטורה של גשרים בכלל ולעבודתו של האדריכל סנטיאגו קלטרווה בפרט, שידוע בגשרי המיתרים שלו. יש בה גם תכשיטים ששואבים השראה מקונסטרוקציות של מבנים מורכבים.


Another series was created in reference to bridges, highlighting the work of Architect Santiago Calatrava, well-known for his chords bridges. It also includes jewelry inspired by constructions of complex buildings.

Jerusalem Chords Bridge by Santiago Calatrava | Short Calatrava Necklace | Long Calatrava Necklace

 Alamillo Bridge in Seville by Santiago Calatrava | Calatrava Triangle Post Earrings
בכל קולקציה שאני מעצבת חשוב לי מאוד לחדש ולשמור על מקוריות גם בתחום העיצוב וגם בשימוש בחומרים ובטכניקות. החידוש המשמעותי מבחינתי בקולקציה הנוכחית הוא שימוש בחומר חדש מעולם שלכאורה מנוגד לעולם התכשיטנות והוא עולם הבניה. 
יצרתי תערובת של חומרים מעולם הבניה ושילבתי אותה עם המתכות של התכשיטים והתוצאה היא אחת הסדרות האהובות עלי בקולקציה זאת - סדרה שמתייחסת למרצפות המעוטרות של יפו ושל ברצלונה.


With every collection that I design, it is very important to me to come up with new and original designs and to use new materials and techniques. The innovation in this collection from my point of view is the use of a new material that comes from the world of construction, a world that supposedly contradicts the world of jewelry.
I created a compound of materials from the world of construction and combined it with the jewelry metals. The outcome is one of my favorite series in the collection, which resembles the decorated tiles of Jaffa and Barcelona. 

Bauhaus Earrings | Short Jaffa Necklace | Long Double Jaffa Necklace

Tile Sidewalks in Barcelona on FlickrLong Barcelona Necklace

לקראת סוף עבודת העיצוב התפנתי לחשוב גם על הדרך בה אציג את הקולקציה, על צילומי הקטלוג. על אף שאת הקטלוגים האחרונים צילמנו בסטודיו, היה ברור שאת הקולקציה הזאת צריך לצלם בצילומי חוץ. הלוקיישן שנבחר הוא הכיכר הלבנה של האדריכל דני קרוון. הקווים הישרים, הלבן הבוהק והמבנה המרהיב היו רקע מושלם לקולקציה והצטלמו נפלא תחת עינו המיומנת של הצלם שלי - זיו שדה.


Towards the final stages of the design process I started to think of how I would present the collection and shoot the catalog. Although the previous collections were shot inside the studio, it was clear to me that this collection had to be shot outdoors. 
The location I selected is "The White Square", designed by sculptor Dani Karavan. The sharp lines, the bright white color and the impressive geometric shapes created the perfect background for the collection and were professionally caught in the lense of my experienced photographer - Ziv Sade. 

Tel Aviv - Yafo Foundation, White Square 

Calatrava Triangle Post Earrings | Geometric Diamond Necklace

טאץ'אחרון ניתן גם לצילומי התכשיטים באתר, ובמקום רקע העץ עליו הם מצולמים בדר"כ, החלטתי הפעם לצלמם על רקע של בטון, כיאה לתכשיטים שנעשו בהשראת בניה ואדריכלות.


The last touch was also added to the images of the jewelry in my website, and instead of the wooden background I usually use, I decided to shoot them on cement background, to complement the inspiration of construction and architecture.

Geodesic Ring
מזמינה אתכן לראות את הקוקלציה בשלמותה באתר שלי כאן.

שלכן,
שלומית
I invite you to see the complete collection in my website here.

Yours, 
Shlomit

DIY - Gift Wrapping

$
0
0

לא פחות מכמה שאני אוהבת לתת מתנות, אני אוהבת לארוז אותן. אריזה יפה ומושקעת יכולה להוסיף הרבה למתנה ולהפוך את ההפתעה של מי שמקבל אותה למרגשת עוד יותר.
עבורי זה גם תירוץ להשתמש באוסף הענק של הניירות והמוצרים הנלווים שאני מחזיקה בבית (וצידוק להחזיק אותו מלכתכילה).
אספתי עבורכם כמה רעיונות מקסימים לאריזות ורעיון אחד מלווה בתמונות שיצרתי בעצמי, שתוכלו ליישם על המתנות שבוודאי קניתם לחג המתקרב.


Just as much as I love giving gifts, I love wrapping them. A nice gift wrap can add a lot and make the surprise of whom receives it even more exciting. 
For me, it is also an excuse to use my huge collection of patterned paper and scrapbooking products (and a good reason to have it in the first place).
I've collected some great gift wrapping ideas for you for the approaching holidays, and created a tutorial on how to wrap your own gift.




bcuzuluvme blog


Lidyll 
Hand Made Collectibles on Etsy




kikki.k


Elinee


DIY gift ideas


Boxwood clippings


Ideas Magazine



Sycamore street Press on ETSY

גם בחנויות שלי, אנחנו משתדלים לארוז הכי יפה שאפשר.


In my shops we also put a great deal of attention to gift wrapping.



ועכשיו, נסו זאת בעצמכם. אתם יכולים להשתמש במוצרים שבהם אני השתמשתי, או לאלתר עם מוצרים אחרים שיש לכם בבית.
כמו שכתבתי, אני מעדיפה לא לחכות לרגע שבו אצטרך לארוז משהו יפה או להכין ברכה ומחזיקה מראש בבית הרבה מאוד ניירות וחומרי אריזה שונים. אם גם לכם בא להצטייד, אני ממליצה לבקר בחנות PAPER HEART  ברמת השרון או בחנויות יצירה שונות. אבל ההמלצה הכי טובה שלי היא לנצל נסיעה לארה"ב, שלכם או של מישהו קרוב שנעים להטיל עליו משימות מסוג זה ולהצטייד בשלל חנויות הנייר שיש בארה"ב. האהובות עלי הן Kate's paperie ו- Papirus אבל אם אתם רוצים לקנות הרבה ובזול, בקרו בMichaels שהיא רשת לחומרי מלאכה שיש לה סניף כמעט בכל עיר, או בTarget האהובה, בה תמצאו מחלקת מוצרי נייר מפתיעה בהחלט, בה אפשר למצוא אפילו וואשי טייפ במחירים שווים במיוחד.


Now, try it on your own. You can use the products I used, or improvise with what you have at home.
As I wrote before, I prefer not to wait for the time that I actually need to wrap something, and I carry a big variety of wrapping materials and paper at home. If you want to stock up on some of those, I recommend Papyrus or Kate's Papery (for high quality, but expensive items) or Michael's or even Target (with a surprisingly good paper section) for a more affordable option.























את כל התמונות האלה ונוספות תוכלו למצוא גם בלוח הפינטרסטשלי.

שתהיה שנה טובה, שמחה ויפה!


You can find all these photos and more on my Pinterest board. Have fun!

Forever and Ever

$
0
0
לפני כמה שנים הגיעה לחנות שלי לקוחה עם קעקוע של ציפורים לקנות לעצמה שרשרת ציפורים שאני עיצבתי. 
אני התאהבתי בקעקוע שלה ובאיך שהוא השתלב עם השרשרת, ומאז אני משתעשעת בחיפוש אחר קעקועים שנראים כאילו שאבו השראה מהתכשיטים שלי ולהפך.


A few years ago a customer with a bird tattoo stepped into my shop looking to buy a bird necklace that I designed. 
I fell in love with her tattoo and with the way it naturally blended with the necklace, and since then I enjoy playing around searching for tattoos that look as if they've been inspired by my jewelry, and vice versa. 



אני אוהבת קעקועים. אמנם לי עצמי יש רק אחד, אבל אני תמיד משתעשעת במחשבה להוסיף לעצמי עוד קישוט קבוע לאוסף.
בעלי לעומת זאת, לא רק משתעשע במחשבה, אלא מתקעקע באופן קבוע ומוסיף מידי כמה חודשים תוספת לקעקועים שכבר יש לו.


I love tattoos. Although I actually have only 1 of my own, I always play with the thought of adding another permanent decoration to my collection.
My husband, on the other hand, doesn't only play around with his thoughts, and actually adds a new tattoo every couple of months to the impressive collection he already has.


Diamond Post EarringsBuzz Feed
כשחושבים על קעקועים בדר"כ חושבים על משהו קשוח או מחוספס, אבל האמת היא שקעקוע עדין יכול להיות תכשיט אמיתי.
אני אוהבת מאוד את הקעקועים הקטנים, אלא שנחבאים אל הכלים. 


When you think of tattoos you usually think of something rough or tough, but the truth is that a delicate tattoo can serve as a piece of jewelry. 
I really like the small tattoos, that look as if they're shy. 

 Hollow Triangle Post EarringsPunctured Artefact

Tiny Heart NecklaceBuzz Feed
בחירה של קעקוע היא בחירה מחייבת מאוד, הוא הרי ישאר שם לתמיד. כשאני מנסה לבחור קעקוע אני תמיד חוששת שימאס לי ממנו בשלב מסוים או שהאיור כבר לא יתאים לי ולמה שאני אוהבת בהמשך.
צריך אומץ כדי לקעקע על עצמך משהו נצחי ובעלי קעקועים תמיד נראים לי קצת יותר מחוספסים ומסתוריים.

Choosing your tattoo is a very binding decision, as it's there to stay for years. When I try to choose one, I always worry that I'll get bored of it at some point or that the decoration will not suit me or what I like in the future. 
You need some guts to tattoo something almost eternal on yourself, and people with lots of tattoos always seem to me to be a bit more rough and mysterious.

So Quiet Simple Tattoo ArtUrsula Ring
את התמונה של הקעקוע הבא שלחה לי לקוחה בשם תמר. היא סיפרה לי שחיפשה דרך להנציח את אבא שלה, שמאוד אהב עצים. המוטיב בשרשרת יער הרגיש לה מתאים ולכן בחרה לקעקע אותו. כמובן שמאוד התרגשתי לשמוע את הסיפור מאחורי הקעקוע והשרשרת שלי ששימשה לו השראה.


The below tattoo image was sent to me by a customer named Tamar. She wrote me that she looked for a way to commemorate he father, who loved trees. She loved the motif in my Woods Necklace and decide to tattoo it. Needless to say how excited I was to read the story behind the tattoo and my necklace, which inspired 
it.

Short Woods Necklace on @isratam

אבל למי שמתקשה להתחייב - הנה שלל דוגמאות של תכשיטים שלי שמזכירים קעקועים ולהפך.
לא כל אחד בנוי להתחייבות לטווח ארוך, יש מי שיעדיף להתקשט במשהו שאפשר להחליף לפי מצב הרוח או צבע הבגד.


But for those who have a hard time committing - here are a bunch of my jewelry designs that look like tattoos, and vice versa. 

 Long Origami Bird NecklaceTattoo Magz


Paper Boat and Airplane Temporary Tattoo Set | Paper Plane Necklace
Nautical Chain Earrings
Long Double Jaffa Necklaceimgur.com
Dream Catcher Necklace
Buzz Feed | Long Geodesic Necklace



Navajo Bracelet and Tattoo on @margaux_saisons
Short Arctic Necklace | Buzz Feed
Seagull NecklaceTiniest Fragments
Miyjima Necklace and a Deer Tattoo on beautiful Luba from Fashion Tails
ואם תרצו רעיונות נוספים לקעקועים יפים, מוזמנים לבקר אותי בפינטרסט. 

שלומית

And if you need more beautiful tattoo ideas, you're welcome to visit me on Pinterest

Shlomit

I LOVE NY // My best tips for the Big Apple

$
0
0
ניו יורק היא ללא ספק העיר האהובה עלי בעולם.

מספר פעמים כבר יצא לי לתהות מה יש בעיר הזאת שגורם לי לאהוב אותה כל כך ולחזור אליה שוב ושוב (ושוב).
התשובה היא קודם כל בבנאלי - יש בה הכל: אמנות, אופנה, אוכל, ארכיטקטורה, מוסיקה. כמעט כל דבר שקורה קורה קודם כל שם. אבל מעבר לכל העושר הזה, יש בעיר הזאת משהו שפשוט גורם לך להרגיש בבית. אולי זה הקלות בהתמצאות (כמה גאוני זה למספר את הרחובות ולוודא שילכו בעיקר בקווים ישרים) או אולי העובדה שכל מי שישב לידך בסאבווי - היספאני, אסייתי, או אפריקאי הוא בעת ובעונה אחת זר ומקומי בדיוק כמוך. אבל מה שבטוח - אין עוד מקום כזה בעולם.
בניו יורק יש כל כך הרבה מה לגלות ולראות. לאורך השנים אספתי המון טיפים למקומות המיוחדים שגיליתי (וגילו לי) בעיר הזו והרשימה הועברה במייל לכל מה שנסע. החלטתי להפוך אותה לפוסט מסודר ושימושי במיוחד, שמאגד את הטיפים הכי שווים שלי למקומות שאני אוהבת לחזור אליהם כל פעם מחדש. אזהרה: לא תמצאו כאן אף מילה על פסל החירות וטיימס סקוור.

No doubt, New York is my favorite city in the world.
Many times I've wondered what is so special about this city, that keeps me coming back over and over again. 
I think the answer is first of of all in the obvious - in New York there is a lot of everything: art, fashion, food, architecture, music. Almost everything that happens happens there. But above all this, I think there is something about NYC that just makes you feel at home. Maybe it's the easy navigation (how genial is it to keep your streets numbered and in a nice grid) or maybe the fact that each person sitting next to you on the Subway is as local and foreign as yourself. One thing I know for sure - there is no other place like it in the world.
In NYC there is so much to discover. Along the years I have collected many tips for things to see and do in the city and this list was passed by email on to every person who visited the city. Now, the list has transformed into a detailed, photographed post with all my best recommendations for the places I love coming back to. Small warning though: you will not find a word about the Statue of Liberty or Times Square.

יוניון סקוור - Union Square

מקום טוב ומרכזי להתחיל בו את השיטוט בעיר הוא יוניון סקוור. הכיכר הנעימה מהווה מקום מנוחה עבור רבים מהאנשים שעובדים וגרים באיזור והיא מוקפת בחנויות ומסעדות. בסופי השבוע גם מתקיים במקום שוק איכרים נחמד.
אם תעלו מעט למעלה על רחוב Broadway (עד פינת E19th) תגיעו לאחת מחנויות העיצוב המעניינות בעיר - ABC carpet and home המכילה 6 קומות של ריהוט, פרטי טקסטיל ועיצוב לבית המיובאים מכל העולם. בקומה התחתונה במבנה נמצאות המסעדות ABC Kitchen ואחותה הלטינית ABC cocina המגישות אוכל מעולה באווירה מעוצבת.

Union Square

A good, central place to start your trip is Union Square. The square is a nice place to sit down and rest for the people living and working in the area and is surrounded by restaurants and shops. On the weekend there is also a nice farmers' market.
If you walk up from the square on Broadway (until the corner of 19th st) you will find one of the city's most interesting design shops - abc carpet and home - a 6 leveled complex of furniture, textile and design objects from all over the world. On the First level you will also find the restaurants ABC kitchen and her latin sister ABC cocina, both serving great food in a designed atmosphere. 


abc carpet and home - Broadway & 19th st

ממש מעבר לכביש נמצאת חנות הקרמיקה Fishs Eddy המוכרת שלל פריטים צבעוניים ומלאי הומור, באווירה דרומית.

Across the road you will find Fishs Eddy, a ceramics store with a southern vibe, selling colorful, joyful items. 

Fishs Eddy - Broadway & 19th st
אם תעלו עוד קצת למעלה על רחוב ברודווי, עד לרחוב 25, תגיעו ל-Hill County Chickenמסעדה שנפתחה לאחרונה ומגישה עוף מטוגן, עוגות פאי ושלל מטעמים דרומיים, אבל מצטיינת בעיקר בעיצוב מהמם בסגנון שנות החמישים הכולל שולחנות פורמייקה, כסאות ותאורה אותנטיים. לאחר בדיקה, המסקנה היא שאני מעדיפה את העוף שלי בKFC המעוצבת הרבה פחות. אבל חובבי סגנון הרטרו חייבים לעצמם ביקור, ולו רק בגלל העיצוב.

אם חוזרים לכיכר, מקום מוצלח וטעים לארוחת צהריים טובה ומנוחה הוא מסעדת Republic המגישה בעיקר מנות נודלס מסוגים שונים ומעוצבת בסגנון מאוד עכשווי עם מוטיבים בהשראת סין הקומוניסטית.

If you go further up on Broadway, until 25th st., you will arrive at Hill County Chicken, a newly opened restaurant serving fast food fried chicken, pies and other southern goodies, but mostly has an amazing 50's retro design. After checking it out I decided I prefer my fried chicken at KFC, but if you are a fan of retro decor this is definitely a place you need to go see.

If you go back to Union Square, a good place to have lunch is Republic, which serves noodle dished in a modern ambiance with design inspired by communist China.

Republic - Union Square W on 17th st
אבל אם אתם רוצים להתחבר באמת לאווירה המקומית, כנסו לסניף whole foods על רחוב 14, קנו לכם ארוחת צהריים נחמדה ממבחר הסלטים והאוכל המוכן שמוכרים במקום, שבו בקומה השניה והשקיפו על הכיכר. מובטחת לכם תצפית נוחה במיוחד על האמנים, ההיפים, המפגינים ומחלקי העצות/חיבוקים הפוקדים את הכיכר באופן קבוע.

But if you want to really get connected with the local vibe, I recommend going into the big Whole Foods branch in the square, picking up a nice lunch and sitting on their second floor, with a panoramic view of the square and all the artists, protestors and free advice/hug givers who fill it regularly.

נוליטה - Nolita

השכונה החמודה הנקראת נוליטה  (north of little Italy), הנמצאת ממש בצמוד לסוהו, היא ללא ספק השכונה האהובה עלי לשיטוט בעיר.הרחובות בהם מומלץ להסתובב הם Lafayette, Mulberry, Mott ו Elizabeth, בקטע שבין Houston בצפון ל Kenmare בדרום. רחובות השכונה זרועים בבוטיקים קטנים ומקסימים של מעצבים עצמאיים, גלריות ומסעדות שכיף לשבת בהן.

Nolita

The small neighborhood of Nolita (north of Little Italy), just west of Soho, is my favorite of them all. The streets I recommend checking out are Lafayette, Mulberry, Mott and Elizabeth in the part that is south of Houston and north of Kenmare. The neighborhood's small streets are filled with small boutiques of independent labels and designers, galleries and restaurants with a local vibe.


(A street in Nolita, Rebecca Hossack Gallery (262 Mott st
Dinosaur Creations -16 Prince st

אחת החנויות שהרשימו אותי במיוחד היא חנות מוצרי הנייר והמשרד McNally Jackson Storeברחוב מולברי, חנות קטנה ומעוצבת להפליא המכילה פריטים מינימליסטיים ומדוייקים.

I was extremely impressed by the office and paper goods shop McNally Jackson
store on Mulberry, a small well-designed boutique offering a fantastically curated collection of items.

McNally Jackson Store, 234 Mulberry st

בנוסף אני ממליצה לא לפספס את בוטיק Inaבכתובת  19 Prince st שמציע פריטי יד שניה במצב מעולה של מעצבים ומותגי על.

בתחום הקולינריה, באיזור נמצאות כמה מהמסעדות האהובות עלי.
הראשונה שבהן היא קפה הוואנה, בפינת הרחובות פרינס ואליזבת', מסעדה קובנית, פשוטה וצפופה, שמגישה אוכל שאת רובו אפשר להגדיר כמקסיקני. אם אתם מגיעים לשם (וכדאי להגיע במיוחד) אל תוותרו בשום אופן לוותר על התירס הצלוי על הגריל עם גבינה ותבלינים, אחד הדברים הטעימים והמפתיעים שיש. כדי שתבינו עד כמה אני רצינית בהמלצה הזו - אני מרשה לכם לוותר על רוב ההמלצות האחרות מכאן והלאה, אבל את התירס אתם חייבים לנסות. אם המסעדה מלאה (וזה המצב בשגרה) אפשר לגשת מעבר לפינה לסניף הטייק-אווי שלהם, לקנות את התירס ולאכול בכיף על הספסל.

I also recommend checking out Ina boutique on 19 Prince street for second hand designer clothing.

In the culinary field, Nolita is the home of some of my favorite spots. 
My first choice is Cafe Habana on the corner of Prince and Elizabeth. It's a simple and crowded Cuban joint serving food that could mostly be described as Mexican. If you go there (and you should!) don't pass on their signature dish - grilled Mexican corn with cheese and Chilly. Just to clarify how serious I am about this one - you can pass on many other recommendations but the grilled corn is a must. If the place is full you can go around the corner to their take-away branch and eat your corn on the benches outside.


Cafe Habana, corner of Prince and Elizabeth

מקום נוסף באווירה מקסיקנית הוא Tacombi ברחוב אליזבת', בו הייתי ממליצה לבקר דווקא לדרינק בערב. במקום המרגיש כמו מסיבת חצר מאולתרת, תוכלו ללגום משקאות שיוגשו לכם מתוך רכב פולקסווגן קומבי ולאכול שלל מאכלים מקסיקניים.

Another Mexican style place is Tacombi on Elizabeth st., which I would actually recommend for a drink in the evening. The place feels like an improvised backyard party where you can sip drinks served from a Volkswagen combi and munch on Mexican dishes.


Tacombi, 267 Elizabeth st

אם בא לכם דווקא על האופציה האמריקאית, ברחוב Lafayette בפינת Prince נמצאת מסעדת המבורגרים נחמדה וזולה יחסית, עם חצר שנעים לשבת בה בחודשי הקיץ, בשם Soho Park. נסו את הצ'יפס זוקיני.

לארוחה קצת יותר רצינית אני ממליצה על Public, מסעדת שף מעוטרת בכוכב מישלן, המגישה אוכל מקורי ומעניין עם השפעות אסייתיות. המקום אמנם איכותי ורציני אבל האווירה צעירה ואורבנית. מומלץ להזמין מקום מראש. 210 Elizabeth st.

For a more American option go to Soho Park burgers on the corner of Prince and Lafayette, and try their Zucchini fries with your burger, in the small yard.

For an upscale option I recommend the Michelin starred Public restaurant, serving original and interesting food with noticeable Asian inspirations. The place is quite elegant but the atmosphere is young and urban. Reservations are recommended. 210 Elizabeth.

SoHo

השכנה הקצת יותר מפורסמת של נוליטה היא סוהו. כל כך מפורסמת עד שרחוב ברודווי בתחומה הפך מזמן לתיירותי להחריד ולכן פחות נעים להסתובבות. אני ממליצה על שוטטות דווקא ברחובות המקבילים לו - Mercer, Greene,Wooster, W broadway ו- Thompson בטקע שבין רחוב Grand מדרום ל- Houston מצפון. הרחובות האלה מלאים בחנויות של מעצבים ומותגים מעניינים, כמו Chloe, Acne, Isabel Marant, Phillip Lim ואחרים. אני ממליצה לא לפספס את החנות המדהימה של המעצב Jonathan Adler ב 47 Greene st.

SoHo

Nolita's famous neighbor is Soho. So famous that the Soho part of Broadway st. feels like a touristic shopping mall. Therefore I prefer strolling in the parallel streets - Mercer, Greene,Wooster, W. broadway and Thompson between Houston and Grand. You will find many interesting designer shops such as Chloe, Acne, Isabel Marant, Phillip Lim and many others. Don't miss the amazing shop of Designer Jonathan Adler on 47 Greene st.


From the Jonathan Adler Catalog
אם במקרה אתם חובבי קעקועים, בדומה לבעלי היקר, אני ממליצה לכם על ביקור בWooster st. Social Club, סטודיו מרהיב לקעקועים בו צולמה סדרת הריאליטי NY ink. גם אם לא תתחדשו בקעקוע מידיהם של המקעקעים המוכשרים שעובדים שבמקום, תוכלו להינות מהעיצוב האורבני היפיפה.

If by any chance you are tattoo fans (like my dear husband) I recommend visiting Wooster st. Social Club an amazing tattoo studio in which the reality show NY ink was shot. Even if you will not leave with a new tattoo, you will enjoy the beautiful urban design.


Wooster st. Social Club, 43 Wooster st

לא רחוק משם, על רחוב West Broadway נמצא סניף של Anthropologie, חנות גדולה ומלאה בביגוד ופריטים שונים לבית בסגנון בוהו שיק אקלקטי ושובה לב. זו אחת הדוגמאות לרשת גדולה המצליחה ליצור בכל אחת מחנויותיה אווירה של בוטיק עם אופי ייחודי, הבא לידי ביטוי בעיצוב החנויות עצמן וגם בחלונות הראווה היצירתיים.

Not far from there, on West Broadway, you will find a branch of Anthropologie, a huge store filled with the brand's signature boho-chic clothing, accessories and home decor. This is one of the good examples of a big chain which manages to create a unique atmosphere in each of it's shops.

Anthropologie

ואם חוזרים לרחוב ברודווי עצמו, יש בקרבת הצומת שלו עם רחוב גראנד שתי חנויות שחבל לפספס:  Muji - סניף של המותג היפני המציע שלל אביזרים לבית, לטיפוח למשרד ובכלל המעוצבים כולם ברוח המינימליזם ו-Pearl River Mart, חנות גדולה המציעה גם היא שלל מוצרים מהמזרח - שמשיות, ביגוד, מצורי מזון וכלי קרמיקה, אך להבדיל ממוג'י, מינמליזם לא תמצאו שם.

If you go back to Broadway, make sure to visit Muji, a japanese brand offering minimalist items of all sorts and Pearl River Mart, also an Asian store - but unlike Muji, this one offers parasols, lanterns, clothing and groceries from Asia, none to be described as minimalist. Both are near the corner of Grand st.

Pearl River Mart, 477 Broadway, SoHo

אם אתם עוסקים בסוג כלשהו של אמנות, המשיכו למטה על רחוב ברודווי עד רחוב קנאל, שם תמצאו (בבנין אדום) את החנות Pearl Paint ובה כחמש או שש קומות של צרכי אמנות מכל המינים והסוגים שרק יכלתם לחלום עליהם.

חובבי מוצרי הנייר שביניכם ישמחו לשמוע שעל אף שהחנות המדהימה Kate's Papery ברחוב ספרינג בסוהו נסגרה, נפתחה במספר 83 ברחוב חנות מוצרי נייר נוספת של רשת Paper Source. 

If you are practicing any form of art, go down on Broadway until you meet Canal st. In the building with the red entrance you will find Pearl Paint, with 5 or 6 floors of any sort of art supplies you can dream of.

Paper and scrapbooking lovers will be happy to hear that even though the amazing Kate's Paperie on Spring has closed, a new branch of Paper Source just opened on 83 Spring.

מיטפאקינג דיסטריקט וווסט וילג'

אחד האיזורים שהתפתחו בשנים האחרונות והפכו לתחנות חובה בביקור בניו יורק הוא איזור המיטפאקינג דיסטריקט. מדובר במתחם קטן יחסית, בין רחוב 14 מצפון ל-Gansevoort מדרום, בקטע שבין השדרה 11 לרחוב Hudson. האיזור, שחודש ושופץ מלא בחנויות של מעצבים דוגמת דיאן וון פירסטנברג ואלכסנדר מקווין. אם אתם חובבי משקפיים כמוני, אחת החנויות ששווה להתעכב עליהן היא חנות המשקפיים של Warby Parker ב-819 washington St (לרשת סניפים נוספים בעיר) המציעה מסגרות אופנתיות ומוצלחות במיוחד למשקפי שמש וראיה במחירים נוחים מאוד (95-195$).  מתחם המיטפאקינג מלא גם באופציות קולנריות מוצלחות במיוחד, כמו מסעדת פסטיס המפורסמת המגישה אוכל צרפתי מצויין ומאכלסת את קהל היפים והנכונים המקומי.

Meatpacking District and West Village

One of the city's most developed areas in the past years is the Meatpacking District. It's a small area between 14th st. and Gansevoort, between Hudson and 11th Ave. The very hip area is full of designer shops such as Diane Von Furstenberg and Alexander Mcqueen. If you like glasses as much as I do, check out the  Warby Parker  store on 819 Washington st. (with more branches around town) for trendy sun and prescription frames at reasonable prices (95-195$).
The Meatpacking District also offers great places to eat, such as the well-known Pastis,  a french bistro serving the beautiful local crowd.


Warby Parker, 819 Washington st
אם תמשיכו במורד רחוב האדסון, תפגשו את תחילתו של רחוב בליקר, הרחוב המרכזי באיסט ווילג'. גם בקטע זה של בליקר, שהוא אמנם רחוב מרכזי אך קטן ונעים לשיטוט, תפגשו שלל חנויות מעצבים, כולל מספר חנויות של מארק ג'ייקובס ואת מאפיית מגנוליה האגדית, תחנת חובה לחידוש האנרגיות בקצת פחמימות וסוכרים.

If you go down on Hudson, you will meet the beginning of Bleeker st., the main street of the West Village. It is a central street, but it's small and nice to walk through, with many designer stores such as Mark Jacobs and the legendary Magnolia Bakery, a must stop to refill you energy with some sugar and carbs.

צ'לסי וההיי ליין

אחד הפרוייקטים המוצלחים שקמו בניו יורק לאחרונה הוא פרוייקט ההיי ליין, טיילת עילית העוברת ממערב לשדרה ה-10 בקטע שבין הרחובות 13 עד 30. בטיילת, שהוקמה מתוך מחשבה סביבתית ותוך שימוש בצמחיה הקיימת ובאלמנטים מתוך מסילת הרכבת שהיתה במקום, ישנם שבילי הליכה נעימים, כסאות נוח וספסלים למנוחה ודוכני מזון מוצלחים. זוהי הזדמנות להעביר שעה-שעתיים בפעילות שאינה כוללת שופינג, אך אם תרצו תוכלו תמיד לחתוך לרחובות הסמוכים במספר נקודות ירידה שונות לאורך המסלול.

Chelsea and the High Line

One of the city's most interesting new projects is the High Line, an elevated boardwalk stretching west of 10th Ave. Between 13th-30th streets. The trail was constructed using elements from the rail track which was there originally and the plants that already existed  in the area. You will find nice walking paths with benches to rest and food stands. It's an excellent way to pass a couple of hours without shopping, but if you want to get off along the way you can do so by using several exit points that will take you down to the street.

the High Line

מתחת לטיילת, בעיקר ברחובות 22-26 בקטע שבין השדרה ה-10 ל-11 נמצא מתחם הגלריות של צ'לסי. הבניינים התעשייתיים מאוכלסים כמעט כולם בגלריות, מה שהופך את השיטוט באיזור למעין ביקור במוזיאון פתוח וחינמי של אמנם עכשווית מעניינת. מומלץ מאוד לכל חובב אמנות שמבקר בעיר להגיע לשם, רק שימו לב שבימי שני רוב הגלריות סגורות.
בין הגלריות, על רחוב 22, המתגלה מעין מנהרה משונה באמצע הרחוב. זוהי הכניסה לחנות של מותג האופנה Comme De Garcons והיא בהחלט שווה ביקור.

Under the High Line, especially on 22-26th streets, between 10-11th Ave will find Chelsea's gallery district. The industrial lofts on these streets are almost entirely occupied by galleries, which makes exploring this area feel like a visit to a big open museum. It is a great option for any art fan who visits the city. Just note that on Monday most galleries are closed.
Between the galleries, on 22nd st. you will discover a strange tunnel - this is actually the entrance to the Comme De Garcons shop which is well worth a visit.

Comme De Garcons, 520 W 22nd st

למרות שניו יורק מלאה בגלריות ומוזיאונים לאמנות, חלק גדול מהאמנות נמצא בכלל ברחוב:

But although NYC is full of galleries, some of the best art is actually on the streets:




עוד בצ'לסי, ולא רחוק ממתחם הגלריות, נמצאות שתי אופציות אהובות עלי במיוחד להרגעת הקרייבינג למתוק:
Three  Tarts- קונדיטוריה קטנה ומקסימה שמציעה שלל מתוקים וביניהם מרשמלו מעולה בתוצרת עצמית בטעמים כמו מנגו, פירות יער ואחרים. בנוסף, נמכרים במקום חפצים מעוצבים מקסימים.


Also in Chelsea, and not far from the galleries area, are two great options for your sweet tooth:
Three  Tarts - a small sweets shop selling all sorts of goodies such as self made marshmallows in amazing flavors and lovely home decor and kitchen objects.


Three Tarts - corner of 9th Ave & 20th st

וקצת מעליה - Billy's Bakery,עם עיצוב מתוק ומקסים כמעט כמו הקאפקייס שהם מכינים.


A little further up, Billy's Bakery, with a design as sweet as the cupcakes they make.


Billy's Bakery, 9th Ave. b/w 21st & 22nd
אבל אם אתם בצ'לסי ומחפשים מקום לארוחה קצת פחות מתוקה, אני ממליצה לנסות את מסעדת Cafeteriaעל השדרה השביעית בפינת רחוב 17, הפתוחה 24 שעות ומציעה שירות ידידותי באווירה מעוצבת ואוכל טעים, כמו למשל mac &; cheese בשלל טעמים (רזים לא נצא מפה).

But if you are in Chelsea and looking for a meal with less sugar, a good option is Cafeteria on 7th Ave. and 17th street, open 24/7 and serving great American comport food such as different flavored mac & cheese.

השדרה החמישית

האמת, שהשדרה החמישית עמוסת התיירים היא לא ממש כוס התה שלי, אבל גם עליה יש כמה נקודות שחבל לפספס.
בריאנט פארק, על רחוב 42 והשדרה הוא מקום נחמד לנוח ולשתות כוס קפה. בחורף מפעילים במקום זירת החלקה על הקרח ובחודשים נובמבר-דצמבר פועל במקום יריד מתנות לחגים עם חנויות פופ אפ שונות.

על רחוב 53 נמצא מוזיאון ה- MoMA, אחד המוזיאונים המוצלחים ביותר לאמנות מודרנית (אם לא ה-) ומומלץ בהחלט להקדיש לו כמה שעות טובות כדי להצליח להינות מכל האגפים והתערוכות השונות. ביום שישי אחה"צ ניתן להכנס חינם בתמורה לתרומה עפ"י בחירה חופשית. לכן ישנם תורים ארוכים ועומס גדול שמקשה להינות מהיצירות והמלצתי היא דווקא לשלם קצת יותר אבל להגיע בזמן רגוע יותר. למומה יש שלוחה נוספת בקווינס בשם PS1, מוזיאון קטן יותר אך מעולה לאמנות עכשווית, הממוקם במבנה ששימש בעבר כבית ספר.

5th Avenue

The touristic 5th Ave. isn't really my cup of tea, but even here there are some spots that shouldn't be missed.
Bryant Park, on 42nd and 5th Ave. is a nice place to rest and grab a cup of coffee. In the winter there is an ice skating ring and in the months before Christmas there are holiday shops set up.

On 53rd street you will find MoMA, one of the best modern art museums in the world which is a must. On Friday afternoons the entrance is free with a donation, but the lines are long and the museum is packed during that time, so I prefer paying a bit more and enjoying my visit to the full extent. The MoMA has a smaller, but fantastic branch in Queens named PS1.



בחלל המוזיאון נמצאת מסעדת The Modernשנחשבת לאחת המסעדות הטובות והיוקרתיות בעיר. היא לא זולה ומצריכה לרוב הזמנה מראש ועמידה בקוד לבוש, אבל אם תרצו להינות מהווי המקום ומהאוכל תוכלו להסתפק בדרינק ונשנוש בלאונג'של המסעדה שהאווירה בו פחות פורמלית.
בחנות המוזיאון תוכלו למצוא בין השאר מבחר גדול מאוד של ספרי אמנות ועיצוב ובחנות העיצוב מעבר לכביש תוכלו לרכוש או סתם להתרשם ממבחר גדול של פריטים וגימיקים מעוצבים, חלקם גם של מעצבים ישראלים.


In the MoMA building you will also find the fine restaurant The Modern, considered to be one of the city's best. It is quite expensive and requires reservations and a dress code, but if you want to enjoy the food and the place in a more easygoing ambiance, you can try their lounge for a drink and some small dishes.
In the museum store you can find a broad selection of art and design books and in the design shop across the road you will encounter great design objects and gifts for sale.


Moma design store

למעלה יותר וקצת הצידה מהשדרה, על רחוב 57 מס' 20 נמצאת החנות של המותג MacKenzie-Childsובה תמצאו מספר קומות של ריהוט ופרטי עיצוב לבית בסגנון אלקטי וקצת משוגע, שמזכיר במידה מסויימת את מסיבת התה של אליסה בארץ הפלאות. גם אם לא תצאו משם עם סרוויס, שווה לבקר ולהתרשם.

קצת לפני הסנטרל פארק נמצא הכלבו היוקרתי Bergdorf Goodman. אם תצליחו להתגבר על אי הנעימות והחשש ממבטי המוכרות - הכנסו לעשות סיבוב בין הפריטים היקרים שמעטים אלה שיכולים להרשות לעצמם. אם לא, הסתפקו בהצצה בחלונות הראווה שלרוב מעוצבים בצורה מושקעת ויצרתית במיוחד.


MacKenzie-Childs, on 20 57th street, is a big home decor store selling hand made items with a unique and a bit wacky design (which reminds me of Alice in Wonderland). Even if you won't end up shopping for tea pots, it is a place worth visiting.

A little bit before Central Park you will find the luxurious Bergdorf Goodman. If you can overcome feeling uncomfortable, go in to see all the items which only few can afford. If not, usually even just their windows are worth checking out.

סנטרל פארק

הפארק הוא אחד המקומות המיוחדים בעיר והניגוד בין ההמולה הרועשת והצפיפות של העיר המקיפה אותו לבין השקט והמרחבים הירוקים של הפארק הוא די מדהים. לכן כדאי להקדיש לפארק כמה שעות ולטייל בו בנחת, ברגל או באופניים שניתן להשכיר במקומות שונים (בקולומבוס סירקל למשל). בחודשי הקיץ מתקיימות בפארק הופעות בחינם וכדאי מאוד להתעדכן.

Central Park

The park is one of the city's best spots, and the contrast between the hustle and bustle of the city and the serenity of the park is quite amazing. Therefore, it is worth spending a few hours exploring it by foot or bicycle, which can be rented in several spots (such as Columbus Circle). During the summer there are free performances (Summer Stage) and it's a good idea to keep updated.




מחוץ למנהטן

אחד הדברים שמאפיינים את ניו יורק בשנים האחרונות הוא שגבולות העניין בעיר נמתחים בהדרגה הרבה מעבר למנהטן. מנהטן הפכה ליקרה וממוסדת מידי עבור צעירים ויוצרים ואלה עברו לשכונותיה השונות של ברוקלין והפכו אותה מרובע מנומנם למקום הכי נכון ועדכני. לכן, אם אתם מבקרים בניו יורק בימים אלה ומוותרים על גיחה או שתיים לברוקלין, אתם מפסידים הרבה.

אחת השכונות שהתפתחו ביותר בשנים האחרונות היא וויליאמסבורג והיא נחשבת במידה מסויימת למעוז ההיפסטרים המקומי, על אף שגם היא הופכת בהדרגה לממוסחרת וממוסדת. כדי להגיע לאיזור המעניין בשכונה מומלץ לרדת בתחנת הסאבווי Bedford Ave על קו L וללכת במורד בדפורד עד רחוב 2 וחזרה. תפגשו חנויות קטנות ומסעדות נחמדות באווירה שונה מזו של מנהטן.

Outside of Manhattan

One of the main characteristics of NYC in the last few years is that the points of interest gradually stretch further out of Manhattan. Manhattan has become too expensive and established for young people and creators, who have moved out to a few sleepy Brooklyn neighborhoods and turned them into the most trendy spots. So on your trip to NY definitely plan a visit or two to Brooklyn. 

Williamsburg is one of the neighborhoods that got a big boost in the past few years and it is recognized as the Hipster's refuge, although it is also gradually becoming more commercialized and established. To get to the more interesting past of the neighborhood I recommend getting off at Bedford Ave Subway station on the L line, and then walk down Bedford up to 2nd St. and then back. You'll find small shops and nice restaurants, with a different atmosphere than Manhattan. 



אחת החנויות המעניינות ברחוב היא Dijital Fix - חנות המוכרת מכשירי חשמל בסגנון רטרו בפסאג'בפינת בדפורד ו-5th st.

One of the inetersting shops on the street is Dijital Fix - which sells retro style electronics, on the covered passageway on the corner of Bedford and 5th st. 

Dijital Fix
הצידה מרחוב בדפורד, על 6th street נמצאת מסעדה תאילנדית מצויינת, זולה יחסית ומעוצבת מקסים בשם Sea.לידה וגם ברחובות הסמוכים תוכלו למצוא עוד חנויות רהיטים, בגדים ושלל הפתעות.

Off Bedford, on 6th St., you'll find a great Thai restaurant, with affordable prices and beautiful decor, named Sea. In the the nearby streets you will find more shops displaying furniture, apparel and many more surprises.

Sea, 114 N 6th st. Williamsburg, Brooklyn
בוויליאמסבורג תמצאו גם סניפים של שתי חנויות יד שניה מוצלחות במיוחד הפועלות בשיטה שלפיה אנשים מביאים אליהם בגדים חדשים יחסית שהם כבר לא לובשים ומקבלים קרדיט לקניה בחנות או כסף. הבגדים מתקבלים למכירה במצב מעולה ורובם של מותגים שווים כמו French Connection, Club Monaco ואחרים. זו דרך לא רעה בכלל להתחדש בפריטים שווים במצב מצויין, בכרבע או פחות ממחירם המקורי. גם הפשפוש לא מתיש בכלל, היות והבגדים מסודרים לפי צבעים או מידות והם נבחרים בקפידה ולכן רובם אטרקטיביים.
Beacons Closet: 88 N 11th Street
Crossroads Trading: 135 N 7th street

גם ברחוב 26 במנהטן תוכלו למצוא שתי חנויות מוצלחות במיוחד בסגנון הזה:
.Crossroads Trading: 24 W 26th st
Buffalo Exchange: 114 W 26th street
(כתובות סניפים נוספים מופיעות באתרים)

 In Williamsburg you'll also find branches of 2 recommended second hand shop, to which you can bring in clothes that's in good shape but that you are tired of wearing, and you then receive store credit or cash. The clothes are in really good shape and most are from brands such as Club Monaco, French Connection etc. This is a great way to update your wardrobe with new pieces in good shape, for about a quarter or even less than the price of the original. Browsing is not a tiring mission, as the clothes are displayed by color or size and they are carefully selected, therefore most pieces are attractive.  
Beacons Closet: 88 N 11th Street
Crossroads Trading: 135 N 7th street

26th st. in Manhattan also offers 2 very good shops that operate in the same way:
Crossroads Trading: 24 W 26th st.
Buffalo Exchange: 114 W 26th st.
(additional branches can be found in their websites)


Crossroads Trading, Beacon's Closet

DUMBO

השכונה הקטנה הזו, שמשמעות שמה הוא ראשי תיבות של  District Under the Manhattan  Bridge  Overpass ושמה מעיד על מיקומה - מתחת לגשרים המחברים את מנהטן וברוקלין. היא אמנם נמצאת בברוקלין אבל מרוחקת מרחק תחנת סאבווי אחת ממנהטן ובהחלט שווה קפיצה. קודם כל, היא מספקת נוף מדהים מהטיילת היפה שלה לקו הרקיע של מנהטן וגשר ברוקלין. אבל מלבד זה, יש בה מסעדות מוצלחות, חנויות יפות ומעניינות (כמו West Elm ב- 75 Front street שתגרום לכם לקנות צלחות אפילו שכבר אין לכם מקום במזוודה) ויש שיאמרו שאפילו רק בשביל הפיצה המפורסמת של גרימלדי ב- 1 Front st שווה להגיע לשם. מידי שנה מתקיים בדמבו פסטיבל אמנות גדול (השנה הוא יתקיים בסוף ספטמבר) כך שכדאי להתעדכן ולהגיע.

DUMBO

This little neighborhood's name is the abbreviation for District Under the Manhattan  Bridge  Overpass, and it's name tells you where it's located - under the bridges that connect Manhattan and Brooklyn. Although it's in Brooklyn, it is only 1 subway stop from Manhattan and definitely worth a visit. First and foremost, it offers a spectacular view of Manhattan's skyline and Brooklyn Bridge, which can be viewed from its beautiful promenade.  But on top of that, it offers great restaurants, pretty shops (like West Elm at 75 Front st., which will make you want to buy plates even if you don't have any room left in your suitcase) and some say that it's worth getting there just for the pizza at Grimaldi's on 1 Front st. Every year the neighborhood hosts a big art festival (this year it will be at the end of Sept.) so it's worth checking for updates and paying a visit.  

שווקי סוף שבוע

בימים שבת וראשון ניו יורק מלאה בשווקים שונים. שווקי איכרים, אוכל, פשפשים ועוד.
לטעמי, השווקים המוצלחים ביותר הם השווקים בברוקלין, שוק אוכל בשם  Samorgasburg ושוק פשפשים בשם Brooklyn Fleas, השייכים לאותה הנהלה. בשוק הפשפשים תוכלו למצוא דברים יפים במיוחד ולא ערימות ג'אנק כמו בשווקים אחרים. בשוק האוכל ישנם עשרות דוכנים של מטעמים מקוריים יותר ופחות ולא תדעו למה להשאיר מקום בבטן. בנוסף, שווקי האוכל מתקיימים בסמיכות לנהר ואפשר לשבת ולאכול מול הנוף היפה של העיר.

Weekend Markets

On Sat. and Sun. many different markets pop up in NYC - farmers' markets, food markets, flea markets etc. I think the best markets can be found in Brooklyn - a food market named Samorgasburg and a flea market named Brooklyn Fleas, both run by the same management. In the flea market you'll find really nice things and not the usual junk you can find in other markets. In the food market you'll find dozens of more and less original foods and you won't know how to leave room in your tummy for all of them. 
The food markets are held near the river and you can sit and enjoy the beautiful view of the city. 

Samorgasburg in Williamsburg

הם מתקיימים בימים שונים ובמקומות שונים וכדאי להתעדכן באתר:

ביום שבת:
שוק פשפשים בפורט גרין בברוקלין
שוק אוכל בוויליאמסבורג

ביום ראשון:
שוק פשפשים בוויליאמסבורג
שוק אוכל בדמבו

They operate on different days and locations and I recommend to stay updated on the website:

On Saturday:
Flea Market in Fort Greene 
Food Market in Williamsburg 

On Sunday:
Flea Market in Williamsburg 
Food Market in DUMBO


Brooklyn Fleas

אלה היו מיטב ההמלצות שלי לעיר המדהימה הזו, אם יש לכם המלצות נוספות אשמח אם תוסיפו אותן בתגובה. שיהיה לביקור הבא, אתם יודעים :)

Those were my best tips for this amazing city. If you have more tips and recommendations please add them in a comment. I'll be happy to check them out on my next trip :)
















An unforgettable day with Etsy on Nasdaq

$
0
0
אם היו אומרים לי לפני כמה שנים שאמכור את העיצובים שלי בטיימס סקוור לא הייתי מאמינה. אם היו אומרים לי שאעמוד על הבמה בטקס צלצול הפעמון בנאסד"ק, גם לא הייתי מאמינה. מצד שני, גם לא הייתי מאמינה שיהיו לי חנויות משלי, או שאמכור ללקוחות בכל העולם - וזה קרה.

הרומן שלי עם אטסי החל לפני כ-6 שנים. כמה חודשים קודם לכן סיימתי את לימודי העיצוב התעשייתי, ומכרתי את תכשיטים שעיצבתי ויצרתי בסלון הבית שלי. בביקור אצל אחותי, שהתגוררה אז עם משפחתה בניו יורק הזדמן לי להגיע ליריד מעצבים מקומי. אחת המעצבות סיפרה לי על אתר חדש ומגניב בשם ETSYשמאפשר ליוצרים בכל העולם למכור את הפריטים שלהם. חזרתי הביתה, נכנסתי לאתר והתאהבתי.

If anyone would have told me a few years ago that I would sell my designs in Times Square, I wouldn't have believed it. If I was told that I would be standing on the podium in Nasdaq's bell-ringing ceremony, I wouldn't have believed that either. On the other hand, I wouldn't have believed that I would have my own shops, or that I would sell to customers all across the world - and that actually happened. 

My affair with Etsy started about 6 years ago. A few months earlier I had just graduated with an Industrial Design degree, and I was selling the jewelry which I designed and created in my living room.
When I was visiting my sister who then lived with her family in NY, I happened to visit a local designers' market. One of the designers told me about a cool new website called Etsy, which allows designers across the world to sell their goods. I went back home, checked it online and fell in love.



מאז, הדברים החלו להתגלגל בקצב מסחרר. כשחזרתי לארץ צילמתי את הפריטים (בחדר הרחצה בדירה, שבו היתה תאורה טבעית מעולה) ופתחתי את החנות שלי. ההזמנות החלו לזרום לאט לאט אבל לאחר כחודש, פתאום הופיעו תוך יום אחד כ-200 הזמנות חדשות בחנות שלי. גיליתי, שתמונה של זוג עגילים הופיעה בבלוג מצליח. מאז ההזמנות לא הפסיקו להכנס. עם הזמן, כדי לעמוד בביקוש, נאלצתי להעסיק חברה שעזרה לי ובהמשך לעבור גם לסטודיו הראשון שלי. המשכתי להשקיע בעיצוב, בצילום בשירות וביחס ללקוחות - וההשקעה השתלמה. עד היום נמכרו כבר למעלה מ-15,000 פריטים בחנות שלי. העסק כמובן גדל והתפתח, היום יש לי סטודיו גדול עם מערך של עובדים מדהימים, חנויות וגם מכירות ברחבי העולם. אבל אטסי היה ועודנו חלק בלתי נפרד מההצלחה.

לפני מספר שבועות קיבלתי הודעה מפתיעה בתיבת ההודעות שלי באתר - "האם תרצי להשתתף באירוע שאנחנו מקיימים באמצע אפריל"? הפרטים היו עדיין בסוד, אבל התשובה שלי כמובן היתה - כן!
ככל שהתקרב מועד האירוע נחשפו עוד פרטים. אטסי עמדה בפני מעמד מרגש במיוחד - הנפקה ראשונה בבורסת הנאסד"ק בניו יורק. במסגרת האירוע הוזמנו מספר מצומצם של מעצבים ויוצרים המוכרים באתר לקחת חלק בטקס צלצול הפעמון המסורתי בבניין הנאסד"ק וכן במכירה מיוחדת שנערכה ממש מחוץ לבניין, בלב טיימס סקוור.

בזמן הקצר שעמד לרשותנו הכנו וארזנו עשרות פריטים שנשלחו במשלוח מיוחד למכירה, עיצבנו את הדוכן מול חברת ההפקה המקומית ובעיקר - התחלנו להתרגש. בגלל סודיות העניין לא יכלתי לשתף אף אחד בסיבת הנסיעה וכך נאלצתי לנצור את ההתלהבות, כשכל מה שרציתי לעשות זה לצעוק: "אני נוסעת לניו יורק! לבקר באטסי! למכור בטיימס סקוור! לצלצל בפעמון בנאסד"ק בשידור חי מול כל העולם"!

Since then, things started rolling in fast motion. When I returned to Israel, I photographed the items (in my bathroom, which had the perfect natural lighting) and opened my shop. The orders started rolling in slowly but after a month or so, all of a sudden I saw 200 new orders. I found out that one of my earrings were posted in a good blog. Since then the orders kept coming. As time went by I had to bring in a friend to help me and later move in to my first studio. I kept on investing in design, in high quality photos and good customer service - and the investment paid off. Up until today more than 15,000 items have been sold in my shop. My business grew and flourished, I now have a big studio with an amazing crew of employees,4 brick & mortar shops and a lot of international sales. But Etsy was and will be an inseparable part of my success.  

A few weeks ago I got a surprising message in my Etsy inbox - "would you like to participate in an event we are planning in mid-April?" The details were still confidential, but my answer was definitely - YES! 
As we got closer to the date more details were revealed. Etsy was facing a super exciting event - its initial public offering on Nasdaq stock market in NY. Etsy invited a limited no. of designers who sell on the site to take part in the traditional bell-ringing ceremony in Nasdaq and in a special street sale that happened right outside the building, in the heart of Times Square. 

In the short time we had, we packed many items that were shipped express for the sale, we designed the booth with the local production team, and most of all - started getting excited. Due to the confidentiality of the event I couldn't share the cause for my trip with anyone, and so I had to hide my excitement when all I wanted to do is yell: "I'm going to NY! To visit Etsy! To sell in Times Square! To ring the bell in Nasdaq in live broadcast in front of the whole world!"



לפני מספר ימים עליתי על מטוס יחד עם ענת, אחותי (שאחראית על המכירות והשיווק לחו"ל ועל הקשר מול אטסי) ועם אלה האחיינית שלי בת ה-14 שהצטרפה לעזור ולבלות ונחתתי בניו-יורק.
היום שלפני האירוע הוקדש להיכרות והכנה. הגענו למשרדים של אטסי בשכונת דמבו בברוקלין וכן - הם נראים בדיוק כפי שאתם מדמיינים. שולחן הקבלה בכניסה הוא למעשה יצירת אמנות שעשויה כולה משאריות פסולת. צינורות האוורור עטופים בסריגת צמר צבעונית. בכל פינה יש יצירות אמנות, ציורי קיר, עבודות טלאים ועוד. העובדים יושבים בחלל פתוח ענק, אבל השקט והאווירה הנעימה נשמרים היות והם לא מדברים בטלפון. לשם כך יש להם חדרים מיוחדים, כל אחד מעוצב בסגנון אחר. גם חדרי הישיבות לא שגרתיים - אחד מעוצב בתור חללית ואחר בתור סלון של סבתא. באיזור שבו יושבים לאכול יש קיר צמחיה גדול ומקסים.

A few days ago I boarded the plane with my sister, Anat (who's in charge of Int'l sales & marketing and the connections with Etsy) and with Ela, my 14-year old niece who came to help and have fun, and we landed in NY. 
The day before the event was dedicated to meetings and prep-work. We arrived at the Etsy offices in DUMBO, Brooklyn, and yes - they look exactly as you would imagine them. The front desk at the entrance is actually a piece of art made of recycled materials. The ventilation pipes are covered with colorful hand- knitted yarn. In every corner you can find works of art, wall murals, quilted pieces and more. The employees work in one big open-space, but the quiet and relaxed atmosphere is kept since they don't speak on the phone. For that they have special rooms, each designed in a different style. The meeting rooms are not standard either - one is designed like a spaceship and the other as grandma's living room. The dining area is decorated with a beautiful large wall full of plants. 






אז אחרי שהתגברתי על הדחף לעזוב את כל מה שאני עושה היום ולעבור לעבוד שם, בכל תפקיד שרק יסכימו לתת לי, התחיל היום. פגשנו את קבוצת היוצרים שהוזמנה להשתתף באירוע, כולם אנשים מקסימים ומוכשרים מתחומים שונים - יוצרים בעץ, מאייר, מעצבות אופנה, אמנית קרמיקה ועוד. היה מרגש במיוחד לשמוע איך כולם התחילו ולאן החנות שלהם באטסי הביאה אותם היום. פגשנו גם את הצוות של אטסי שארגן את האירוע וגם הם - בדיוק כפי שאתם מדמיינים. צעירים, מגניבים ובעיקר מקסימים ולבביים. לאורך כל היום קיבלנו יחס של אורחים מיוחדים ומכובדים והודו לנו מאוד על המאמץ שעשינו להגיע, למרות שאני הרגשתי אסירת תודה על כך שבכלל הוזמנתי.

So after I managed to control my urge to stop everything I do today and move to work there, in any job they would give me, the day started. We met the group of designers that were invited to participate in the event, all charming and talented people from different areas - wood designers, an illustrator, fashion designers, a ceramic artist and more. It was especially exciting to hear how they all started out and where their Etsy shop has brought them to today. we met the Etsy staff in charge of the event organization, and they too - exactly as you would imagine them - young, cool and especially friendly and warmhearted. Throughout the day we were received as special guests and were thanked for the efforts we had made to come, although I felt thankful for being invited at all. 



את יום המחרת התחלנו מוקדם בבוקר. הגענו לדוכן שכבר הוקם ע"י חברת ההפקה (את הבלונים הכתומים אי אפשר היה לפספס) וסידרנו את כל התכשיטים למכירה.

The next day we started off very early in the booth that had already been set up by the production company (you couldn't miss the orange balloons) and we set up all the jewelry for the sale




לקראת השעה 9 קראו לנו להכנס לבניין הנאסד"ק. בכניסה הוקרנו התמונות שלנו על גבי קיר מסך גדול. שתינו קפה ואז קראו לנו להכנס לאולפן. האולפן נראה כמו אולפן טלוויזיה, עם במה גדולה ורחבה, רק שהצד הקדמי שלו פתוח וצופה לטיימס סקוור. חילקו לנו פעמונים- בעבודת יד או פעמוני וינטג', שכולם נרכשו ממוכרים באטסי. אחרי נאום קצר של צ'אד דיקרסון מנכ"ל אטסי, עלינו כולנו על הבמה, יחד עם נציגי החברה וכשניתן האות - צילצלנו בפעמונים. יום המסחר נפתח!

Near 9am we were called to go into the Nasdaq building, In the entrance our profile photos were screened on the wall. We had coffee and were then called to go into the studio, which looks like a big TV studio, with a big wide podium overlooking Times Square. We were given bells - handmade or vintage, purchased from Etsy sellers. Following a short speech by Etsy CEO, Chad Dickerson, we all stepped onto the podium with Etsy representatives, and when the sign was given - we rang the bells. The new trade day had opened!




 את ההקרנה של האירוע על שלט הענק בטיימס סקוור פיספסתי כי הייתי בפנים, אבל מזל שענת היתה בחוץ כדי לצלם.

Since I was inside, I missed seeing the event on the huge screens in Times Square, but thankfully Anat was outside to take pictures. 


אחרי קבלת פנים וארוחת בוקר ירדתי חזרה לביתן שלנו בכיכר והבנות, יחד עם קייטי מאטסי שהצטרפה אלינו לעזור - כבר היו ממש עסוקות! לאורך כל שעות המכירה הביתן היה עמוס בבנות שמדדו וקנו תכשיטים. התגובות היו מדהימות. בנוסף, התרגשתי גם לפגוש כמה לקוחות קבועות מניו יורק שעד עכשיו הזמינו באטסי וזו היתה פעם ראשונה שאני פוגשת אותן פנים אל פנים.

After reception and breakfast I went outside back to our booth in the Square and the girls, along with Katie from Etsy that joined to help us, were already super-busy! Throughout the day the booth was filled with girls that stopped to try on and buy jewelry. The reactions were amazing. It was also so exciting for me to meet some of my loyal customers from NY that have been buying on Etsy and this was my first chance to meet them face-to-face. 






כמובן שגם ניצלתי את ההזדמנות לקנות פריטים מהמוכרים האחרים, כמו בגד הגוף הזה מיאנה שקניתי ללילי שנשארה בבית עם אבא והסבתות והחצים המושלמים מאיימי, שבקרוב תראו אותם מקשטים את הדירה שאנחנו משפצים.


I seized the chance to buy some items from the other sellers, like this onesie from Yana which I got for Lily, who stayed home with her dad and grandmas, and these perfect arrows from Amy, which you will soon see decorating our new apartment. 

Organic cotton onesie from Supayana on Etsy
Porcelan arrows from Red Raven Studios on Etsy


את היומיים הנוספים בעיר ניצלנו להסתובבות וקניות, ואז חזרנו הביתה.
אמנם עברו כמה ימים מאז, אבל ההתרגשות מהמעמד עדיין אופפת אותי. רק עכשיו אני מתחילה להבין את גודל המשמעות של החוויה שעברתי. אני גאה באטסי, על ההצלחה שהחברה זוכה לה ובכך מוכיחה שגדילה וצמיחה הם רק הזדמנות לעשות יותר למען המטרות והערכים שמאמינים בהם. זהו דבר שעבורי הוא מעורר השראה. מעבר לכך, אני אסירת תודה על ההזדמנות שקיבלתי בזכות אטסי להפוך ממעצבת קטנה שמוכרת בסלון הבית שלה לחברה שגדלה ומתפתחת ומוכרת בכל העולם. בנוסף, אני אסירת תודה ללקוחות המדהימות שלי, שהולכות איתי לאורך כל הדרך ולצוות המדהים שעובד איתי, בלעדיהם כל זה לא היה אפשרי.

אמרתי למישהו שאני גאה להיות חלק מאטסי בגלל שהיא מאפשרת ליוצרים קטנים להגשים חלומות גדולים. במקרה שלי - אלה חלומות שאפילו לא העזתי לחלום.

שלכם, שלומית.

The last 2 days were spent on shopping and touring the city, and we then headed home.
a few days have passed already, but the excitement from the event refuses to leave me. It's only now that I'm staring to grasp the meaning of the experience I've been through. I'm proud of Etsy and the success of the company, which proves that growth and development are only a chance to do more for the goals and values you believe in. I find this so inspiring. 
On top of that, I am grateful for the chance Etsy gave me to turn from a small designer selling from her living room to a growing and evolving company that sells across the globe. I am also thankful for my amazing customers, that have been with me through this stretch, and for my awesome staff, this wouldn't be possible without them. 

I mentioned to somebody that I am proud to be part of Etsy because it allows small creators to fulfill big dreams. In my case - these are dreams that I didn't even dare to dream. 

Yours, 
Shlomit 


Behind the scenes

$
0
0
לפני כמה שבועות נפגשתי עם הצלמת טלי דברת, חברה שלי ולקוחה שלי מזה הרבה שנים, לכמה שעות צילום מיוחדות שאת תוצאותיהן תראו בקרוב.
באותה הזדמנות קפצה טלי לביקור גם בסטודיו שלי וצילמה אותי בביתי השני. בזכות הביקור אני יכולה להזמין אתכן להצצה קטנה אל מאחורי הקלעים.

A few weeks ago, I met with photographer Tali Dovrat, a friend and longtime customer, for a few hours of a special photoshoot, which you'll soon see the results of.
While we were at it, Tali stopped by to visit my studio and took pictures of me in my second home. Thanks to her visit, I can invite you to a sneak peek behind the scenes.


זה המשרד שלי. כאן אני מבלה את רוב שעות היום ולכן היה לי חשוב מאוד לבחור משרד מואר ומרווח שיהיה לי נעים להיות בו.
בחרתי ברהיטים לבנים כך שהמראה הכללי שלו נקי ומה שמוסיף את האופי למשרד היא הרצפה המצוירת ששבתה אותי מהרגע הראשון.

This is my office. Here I spend most of my day, so it was very important for me to choose a bright and spacious office I'd feel comfortable in.
I chose white furniture so the overall look is clean and what adds to its character is the painted tile floor, which captivated me from the very first moment.

מי מכן שמלווה אותי כבר כמה שנים יודעת שהסטודיו הראשון שלי ברחוב גרוזנברג היה כולו בערך בגודל המשרד שלי היום, וגם אז, בכל בוקר שבו הגעתי לסטודיו הרגשתי ברת מזל.

Those of you who have been following me for the past several years probably know that my first studio on Gruzenberg St. was about the size of my present office, and even then, every morning when I arrived to the studio, I felt very lucky.




עם השנים העסק שלי גדל והתפתח בזכותכן - הלקוחות שלי, שמלוות אותי ונאמנות לעיצובים שלי כבר זמן רב. 
ככל שהעסק גדל, גדל גם הצוות שלי והסטודיו ברחוב גרוזנברג הפך להיות קטן מידי. מגרוזנברג עברנו לרחוב הלל הזקן, לחלל גדול ומרווח שכלל גם חנות קטנה. כשהסטודיו הזה החל להיות צפוף כבר היה לי קשה להאמין.
אבל, המציאות מכתיבה את התנאים ואנחנו יצאנו לחפש סטודיו חדש ומרווח עוד יותר.
הפעם התמזל מזלנו באמת. הצלחנו למצוא דירה ישנה וענקית שבדיוק שופצה תוך הקפדה על שמירת אופיה הישן. 
ברגע שנכנסתי אליה ידעתי שיש לנו סטודיו חדש.

Over the years, my business has grown and developed thanks to you - my customers, who have been loyal to my designs for a long time.
As the business grew, my staff has expended and the studio in Gruzenberg St. became too small for us. We moved from Gruzenberg to Hillel Hazaken St., to a large space which included a small shop. When that studio became crowded, it was hard for me to believe; But reality sets the conditions and we set out to search for a new and more spacious studio. This time we were truly lucky. We found an old apartment, which was huge and had just been renovated while the owner maintained the original character of the place. Once I stepped into that space, I knew we had ourseleves a new studio.








בחלל המרכזי של הסטודיו נמצאת מחלקת הייצור. כאן הופכים חומרי הגלם המגוונים לתכשיטים עדינים בידיהן המיומנות של בנות הצוות שלי.

The main area of the studio is the manufacturing department. This is where raw materials turn into delicate jewelry, in the skilled hands of my staff members.










המטבח שלנו ממשיך את חלל הסטודיו. אנחנו משתמשים בו בעיקר לאכילה אבל מידי פעם תוכלו למצוא שולחן עמוס בתכשיטים ולא במטעמים. זה קורה בעיקר כשמישהו מרגיש שצפוף לו קצת.

Our kitchen area continues the studio space. We use it mainly for eating but occasionally you will find the kitchen table packed with jewelry pieces instead of delicacies. This usually happens when one of the staff feels the studio is a bit crowded.

מהמרפסת הקטנה שלנו אפשר לראות את ההתרחשות הסואנת של מרכז ת"א. יש מי שמעדיף שקט ואוויר נקי אבל אני דווקא מאושרת מאוד להיות במרכז ההתרחשות האורבנית של העיר המגניבה הזאת.

The view from our little baclony is the busy scene of central Tel Aviv. Some people prefer a more quiet area with fresh air, but I'm actually very happy to be in the center of the urban scene this cool city has to offer.



בין הסטודיו לבין המשרד שלי נמצא החדר של מחלקת השיווק. שם יושבת חבורה של בנות מול מסכי מחשב ועוזרת לי לחדש לכן ולהראות לכן יום יום את כל מה שאנחנו עושים.

Between the studio and my office is the marketing department space. There you'll find a group of girls, sitting in front of their computers, helping me every day of the week to show you what we do.





בימים אלה בעלי ואני עומלים על שיפוץ של דירה חדשה עבורנו במרחק של כמה דקות הליכה מהסטודיו (כמובן שתזכו לראות כאן בבלוג את תהליך השיפוץ ותוצאותיו). לא הייתי בטוחה כל חיי שאגור תמיד במרכזה של ת"א, אבל החיים התפתחו כך ואני מאושרת לחיות ולעבוד במרכז העיר הזאת שמעוררת בי השראה בכל יום.

These days, my husband and I have been renovating our new apartment, just a few minutes walk from the studio (you'll of course get to see, here on the blog, the renovation process and the results). I wasn't always sure I'd live in the center of Tel Aviv, but life evolved in this direction and I'm happy to be living and working in the center of the city that inspires me daily.

תוכלו לראות עוד תמונות מביקור סטודיו נוסף שערכנו לפני כמה חודשים ממש כאן.

Here you can see more photos from another visit we had in our studio, just a few months ago.

שלכם, שלומית
Yours, Shlomit

My first Mother's Day

$
0
0
כאן בישראל, "יום האם"כבר מזמן הפך ל"יום המשפחה". אבל בעולם כולו, עדיין מקדישים יום אחד מיוחד לאמהות. כי בואו נודה בזה, עם כל הכבוד למשפחה כולה, לאמא מגיע יום מיוחד.

השנה גם אני חוגגת את יום האם בפעם הראשונה.
כבר הרבה זמן שאני מתכננת לקחת הפסקה קטנה ולספר לכן על השנה האחרונה בחיי, על לילי שלי ועל כל הדברים שלמדתי בזכותה.

Here in Israel, "Mother's Day" has turned into "Family's Day", but in the rest of the world, people still devote one special day for mothers. Because let's face it, with all due respect to family, mother deserves a special day of her own.

This year, I celebrate Mother's Day for the first time.
I've been planning for a while to take a little break to tell you about my past year's experience since giving birth to my Lily and about all the things I've learned from raising her.


Photography: Tali Dovrat

למען האמת, אפילו שידעתי שהריון ואמהות ישפיעו משמעותית על הקריירה שטיפחתי בשנים האחרונות, די חיכיתי לשינוי. אחרי תקופה ארוכה שבה יצרתי, פיתחתי, הקמתי וגידלתי- והכל בפן המקצועי - הרגשתי שאני רוצה לטפח גם משהו משלי, משהו אישי. ידעתי שכניסתה של תינוקת לחיי תאלץ אותי להאט את הקצב, וחיכיתי לזה בציפייה.

Honestly, even though I knew that pregnancy and motherhood will have a significant impact on the career I've nourished in the last couple of years, I've actually been waiting for that change to happen. After a long period of time, in which I created, developed, founded and raised- all on the professional side - I felt I wanted to cultivate something of my own. I knew that having a baby enter my life will force me to slow down and I've waited for that expectantly.

Photography: Tali Dovrat

למרות זאת, במהלך ההריון שמרתי על קצב החיים הדי מטורף שלי. המשכתי לעבוד הרבה שעות וניסיתי להספיק כמה שיותר עד הלידה. 


However, during pregnancy I kept my pretty hectic pace of life. I continued to work long hours, trying to get as many things done as possible until the baby comes.

Photography: Tali Dovrat

לילי נולדה תוך חצי שעה מרגע שהגענו לבית החולים, בנסיעה בהולה ומלחיצה. אפילו שהכינו אותי לכך שלידות מהירות הן עניין שרץ אצלנו במשפחה, הקשבתי לרופאה ששלחה אותי הביתה עם צירים כמה שעות קודם לכן וכמעט לא הספקתי להגיע חזרה לבית החולים.
היא יצאה תינוקת יפיפיה ומתוקה, עם עיניים גדולות ומלאות הבעה, בדיוק כפי שדמיינתי אותה. 

Lily was born within a half hour after we got to the hospital, after an urgent and stressful drive. Even though I was prepared for the notion that speedy births run in our family, I listened to the doctor, who sent me home with contractions a few hours earlier and I almost didn't make it back to the hospital on time.
When she came out, I looked at this beautiful sweet baby, with large and expressive eyes, and I knew she looked just as I had imagined her to be.

Photography: Tali Dovrat

לפני הלידה הייתי מאוד רגועה. חשבתי שכמו כל שאר הדברים, גם את המשימה הזו אתקתק ושעוד ישאר לי זמן וכוח לענות למיילים בין הנקה להחתלה.
אבל במציאות, החודשים הראשונים לא היו פשוטים, והצריכו ממני לקחת חופשת לידה אמיתית. התמסרתי ללילי כולי ונתתי לשתינו את הזמן שאנחנו צריכות להכיר אחת את השניה.

לשמחתי ולמזלי השארתי בעסק שלי אנשים מוכשרים שאני סומכת עליהם בעיניים עצומות והם דאגו שהכל ימשיך להתנהל כרגיל.

Before the birth, I was very relaxed. I thought this mission, like everything else in my life, would be a piece of cake and I'd still have time and energy to respond to e-mails between breastfeeding and diapering.
But in reality, the first months were not easy at all and required me to take a real maternity leave. I devoted myself completely to Lily and I gave both of us the time we needed to get to know each other.

Thankfully (and luckily), I left my business in the talented hands of people I trust with my eyes closed, and they made sure that everything will continue as usual.

Photography: Tali Dovrat


לקושי של התקופה הזו התווסף מבצע צוק איתן ואיתו האזעקות ובעל שמגוייס למילואים. ארזנו את החפצים (וכך גיליתי - שככל שאתה יותר קטן, יש לך יותר ציוד) ונסענו לגלות אצל ההורים שלי באור עקיבא. גיליתי כמה נעים להתנתק ולנשום קצת אוויר אחר וגם כמה ההורים שלי מדהימים. ברוגע ובנתינה האין סופית שלהם הם הפכו את התקופה הזו לקלה הרבה יותר עבור כולנו.

Adding to the difficulty of this new period of my life, Israel was going through a military operation in Gaza and along came sirens and a husband who was recruited to service. We packed our things (and as I found out - the smaller you are, the more things you have!) and went on exile to my parents' house in Or Akiva. I discovered how pleasant it was to take a break and a deep breath in a different enviroment and most important, I discovered how amazing my parents are. With their calm and endless giving, they've made this period of time a much easier one for all of us.

  
Photography: Tali Dovrat

לאחר זמן מה, חזרנו הביתה ובהדרגה חזרתי גם לעבודה. את הקולקציה האחרונה עיצבתי ברובה מהבית, כדי להישאר כמה שיותר בסביבת הקטנה. כך גיליתי, שאני לא חייבת לעבוד ימים ולילות כדי להוציא תוצאה טובה, ולפעמים כשיש לך מגבלה של זמן אתה רק הופך ליעיל וממוקד יותר. זו קולקציה שאני גאה בה במיוחד.

After a while, we went back home and gradually, I went back to work too. My last collection was designed mostly from home, so I could stay as much as possible near my little one. I realized that I don't have to work days and nights to get a good result and that sometimes, when you have a limited time, you become more focused and effective. It is a collection I'm particularly proud of her.

Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat

בהמשך חזרתי גם לעבודה שוטפת בסטודיו, תוך שאני מקפידה להשאיר יום בשבוע שבו אני רק שלה.
שמחתי לחזור לעבודה, אני הרי אוהבת מאוד את מה שאני עושה, אבל גם חיכיתי מאוד לימים של לילי ושלי, בהם הקפדתי לבלות איתה ולתת לה את כל תשומת הלב שלי, בלי עבודה ובלי הסחות דעת.


Further on, I returned to work in the studio, while I make sure to leave one day a week that is solely dedicated to Lily. 
I was glad to get back to work- I love what I do for a living, but I also found myself waiting for my days with Lily, which I spend only with her and give her all my attention, without any job issues or any other distractions.

Photography: Tali Dovrat

יש לי הרבה מזל, הסטודיו שלי קרוב מאוד לבית שלנו ובלילי מטפלות כרגע הסבתות שלה כך שהרבה פעמים מפתיעים אותי בביקורים קצרים בעבודה וחיוך אחד של הקטנה הזאת באמצע היום טוען אותי לגמרי באנרגיות חדשות.


Luckily, my studio is very close to our house and Lily's grandmothers are currently caring for her, so I often get surprise visits in the studio, and one smile from this little one charges me with loads of new energies.

      
Photography: Tali Dovrat

בניגוד למה שקרה בעבר, אז ימי העבודה שלי התארכו בלי גבול, היום אני זונחת את הכל אחה"צ ויוצאת לבלות עם לילי. גיליתי, שתל אביב הרבה יותר יפה באור יום. שיש בה הרבה פארקים, גינות, כלבים חמודים ואנשים שכיף להכיר. בעיקר, גיליתי שאפשר לשחרר. שמותר וכדאי להיעזר ולסמוך על אחרים. שלא תמיד הכל חייב להיות מושלם ושגם "טוב"זה לפעמים מצויין.

Unlike in the past, when my work days lengthened without limits, today I abandon everything in the afternoon hours and go outside to hang out with Lily. I found out that Tel Aviv is much more beautiful in daylight. The city has many parks, gardens, cute dogs and great people, all are fun to get to know. Mainly, I discovered that it's possible to let go. That I can, and should, allow myself to trust others. That not everything must be perfect all the time and that "good" it is sometimes excellent.


Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat

זה החדר של לילי. בימים אלה אנחנו עוברים לבית חדש ואני שוקדת על עיצוב החדר החדש שלה ומקווה שאוכל להראות לכם אותו בקרוב.

This is Lily's room. These days we are moving into a new house and I am working on designing her new room. I hope I can show it to you soon.

    
Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat

לילי עכשיו בת 10 חודשים ולומדת כל יום משהו חדש. אבל יותר מכך, בכל יום אני לומדת משהו חדש ממנה.


Lily is now 10 months old and is learning something new every day. But more than that, every day I learn something new from her.

Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat
Photography: Tali Dovrat


את הצילומים המקסימים בפוסט הזה צילמה טלי דברת, שהיא צלמת לייף סטייל כשרונית ולשמחתי היא גם חברה טובה שלי. אתן מוזמנות להציץ באתר שלהולהזמין גם לעצמכן סשן צילומים כזה שהוא מזכרת מדהימה לכל החיים.
טלי - תודה ענקית.

שלכן, 
שלומית

These lovely photos you see in this post were taken by Tali Dovrat, who is a talented lifestyle photographer and (lucky for me) a good friend of mine. You're invited to check out her website and book yourself your own photoshoot, that is, in my opinion, an amazing keepsake for a life.
Tali - a huge thanks.


Yours,
Shlomit




5 books you need on your shelf

$
0
0
אמנם אנחנו כבר רגילים לקרוא ולחפש השראה באינטרנט ובמדיות הדיגיטליות (שמתעדכנות לפני שאנחנו בכלל מספיקים למצמץ) אבל מבחינתי- אין תחליף לספרים אמיתיים (לא רק מתחום העיצוב), כאלה עם כריכה יפה וריח של דפוס. לאורך השנים, טיפחתי אוסף מכובד של ספרים, שנותנים לי השראה ועושים טוב על הנשמה. לרגל שבוע הספר, אשר חל בימים אלו, החלטתי להכיר לכם 5 ספרים שווים במיוחד.

Although we've gotten used to reading and searching for inspiration online and through digital media (that gets updated before we even blink), as far as I'm concerned, there's no substitute for real books. They don't have to be design books at all but they have to be real- with the smell of printing and stunning covers to look at. Through the years, I've collected beautiful books that have been inspiring me and do good for my soul. Book Week, which starts this week in Isarel, is a great opportunity to introduce you to five books you absolutely need on your bookshelf. 


הספר של אלסי לארסון ואמה צ'פמן, מהבלוג האהוב "A Beautiful Mess", מהווה כניסה לעולמן הצבעוני והמעוצב של השתיים. אלסי ואמה הן אחיות, אשר שיפצו ועיצבו יחד את הבתים הראשונים שלהן, עם תקציב מוגבל אך עם הרבה דמיון ותעוזה. בספר הן מלמדות איך לשפץ, לצבוע ולקשט פרוייקטים שונים בבית והכל בכתיבה קולחת ואופטימית ובסגנון מודרני, בדיוק כמו בבלוג שלהן.


This book, written by Elsie Larson and Emma Chapman (from "A Beautiful Mess") is a peek into their colorful and designed worlds. Elsie and Emma are sisters, who renovated and designed their first homes together, with a small budget but with tons of imagination and a bit of spunk. In their book, they teach how to renovate, paint and decorate different projects, using their flowing and optimistic writing and a modern style, just the same vibe you can fins in their blog. 





ספר עיצוב פנים מהמם, שמפצח את הקוד ליצירת בית יפה; הוא מכיל "סודות"מקצועיים מיודעי-דבר וקובעי-הטעם המובילים כיום בתחום עיצוב הבית. עורכי הספר לוקחים את הקוראים חדר-חדר, בוחרים עבורם את הרעיונות הטובים ביותר ואף מטמיעים תובנות מן החוויות האישיות שלהם. עם עין חדה לעיצוב שהוא בו-זמנית מרגש ונגיש, הספר הזה מפשט את תהליך העיצוב ומעניק את הכלים ליצירת חלל שהוא אישי, פונקציונלי ובעיקר נפלא. לא רק שהספר הזה מוצלח, הכריכה שלו כל-כך יפה, שהוא מהווה קישוט לבית בפני עצמו... 


A gorgeous Interior Design book, that cracks the code of creating a beautiful home. It includes secrets from today's top trend-setters and professional tastemakers in Home Decor. The Editors take the readers through a journey, room-by-room, selecting the best ideas and culling insights from their own experiences. With an eye for design that is both exciting and accessible, the book simplifies the design process and provides the readers with great tools for creating a space that is personal, functional and mostly fabulous. Not only is this book so great, its beautiful cover also makes it a decorative piece on its own...  





Decorate

הספר נכתב ע"י הולי בקר, המייסדת של הבלוג המוערך "Decor8"וג'ואנה קופסטיק, כותבת בתחום הלייפסטייל. הספר משלב בין תמונות-השראה יפות והסברים פשוטים שמעניקים מוטיבציה להתחיל לעצב ובאמצעותו ניתן להגיע לתוצאות מדהימות. לכל מי שמחפש להפוך את הבית שלו לחלל מסוגנן ומלוטש, הספר הזה הוא מקום נהדר להתחיל ממנו וספר נפלא לשים על המדף לשנים רבות.

This book was written by Holly Backer, the founder of "Decor8" blog and Joanna Copestick, an acclaimed lifestyle writer. The book combines beautiful inspirational pictures with simple instructions that motivate you to start decorating and get stunning results. For those looking to transform their home into a stylish and polished space, "Decorate" is a great place to start and a beautiful book to keep on the bookshelf for years to come. 
   




DIY Furniture 2

"DIY Furniture2"של כריסטופר סטוארט, ממשיך את הקו העיצובי של קודמו, אשר זכה להצלחה בינלאומית. הספר מכיל שלושים עיצובים חדשים והוא מסביר שלב-אחר-שלב איך לבנות בעצמך רהיטים בדרגות קושי שונות ובשלל סגנונות, מאובייקטים קונספטואליים לכאלה עם קו יותר מודרני ומובחן. הספר מציג את תהליך העבודה באמצעות דיאגרמות והסברים ברורים ומפנה את הקוראים להשתמש בחומרים נגישים, אשר ניתן למצוא בכל חנות מקומית לחומרי בנייה. ספר-הבנייה הזה, על שלל העיצובים שבתוכו, גרם לי לחשוב על חומרי עבודה בצורה אחרת ממה שחשבתי עד כה...

"DIY Furniture2" by Cristopher Stuart continues the design style of his predecessor, which gained international success. The book features 30 new designs and explains step-by-step how to build your own furniture in different levels of difficulty and in a variety of styles, from conceptual objects to modern (and more distinct) designs. The book demonstrates the construction process through diagrams and easy-to-follow instructions and uses available materials you can find at your local hardware store. This construction-book, with the variety of designs it offers, made me think differently about common materials and how to use them in a whole new way...  






Oh Joy!

מדריך צבעוני, יפה ומעורר השראה, שנועד לעזור להביא אושר והומור לחיי הקוראים עם פרוייקטים מסוגננים במגוון תחומים- עיצוב פנים, אופנה ואוכל. הספר נכתב על ידי הבלוגרית וסנסציית-הפינטרסט, Oh Joy (ג'וי צ'ו). הספר הצבעוני מהווה מקור שופע של רעיונות יצירתיים ומראה לקורא איך להוסיף סטייל, צבע וטעם לחיים באמצעות פרוייקטים פשוטים, קלילים וכיפיים, והכל באסתטיקה ייחודית לג'וי 
ולסגנון הבלוג שלה, שהוא בעצמו מלא שמחת חיים וצבע.

A beautiful, colorful and inspiring guide to help bring joy and whimsy into the lives of its readers, with stylish projects in a variety of fields- Interior Design, Fashion and Food. This book was written by Oh, Joy (Joy Cho), a blogger and Pinterest-Sensation. Joy created an abundant source of creative ideas and shows her readers how to add style, color and taste to their lives through quick, easy and fun projects, using her colorful, lively and unique aesthetics you can also find in her blog posts.





אלו הם הספרים האהובים עליי, אהבתן גם? עכשיו יש לכן הזדמנות לזכות באחד מהם במתנה, וגם בתכשיט! כל שאתן צריכות לעשות הוא להקליק כאןלפרטי ההגרלה בפייסבוק.

מקווה שנהניתן,
שלכן,
שלומית

These are my favorite books, has anything caught your eyes? Now you have a chance to WIN one of these amazing books! All you need to do is click here for giveaway details on Facebook.

I hope you enjoyed this post,
Yours,
Shlomit

  

Wedding Season

$
0
0
אני מתה על העונה הזו בשנה. האוויר כבר חמים, בגדי הקיץ יוצאים מהארון ואת המקרר שלי מעטרות שלל הזמנות לחתונות. אני יודעת שלא כולם מרגישים כמוני, אבל אני פשוט אוהבת חתונות; אוהבת להשתתף בהתרגשות של הזוג, לראות מה יבחרו ללבוש, איך יקשטו את המקום ונהנית מההזדמנות למסיבה טובה. אבל הכי כיף בעונת החתונות, זה לפגוש את עשרות הכלות שבאות להתחדש אצלי בחנות לקראת היום הגדול. אספתי עבורכם 5 כלות מקסימות במיוחד, שמספרות על החתונה שלהן. אם אתן מתחתנות בקרוב, אני בטוחה שהן יעוררו בכן השראה.


I absolutely love this time of the year. The weather is warm, the summer clothes come out of the closet and my refrigerator is filled with many wedding invitations. I know that not everyone feels as I do, but I just LOVE weddings; I love the feeling of excitment for the couple's big day, to see what they chose to wear and how they've decorated the place and I always enjoy a good party. But the thing I find most fun about the wedding season is to meet many beautiful brides, who come to my stores to to choose their jewelry and accessories for their wedding day. I have collected for you 5 charming brides, sharing pictures and stories from their wedding. If you're getting married soon, I'm sure they'll inspire you.


עדי דניאל-גולן, בת 29 מקיבוץ גבעת חיים איחוד

לפני 8 שנים הגיעה עדי לקיבוץ כדי לעבוד במערכת החינוך ופגשה את ענבר, בן המקום. הם התאהבו ובקיץ האחרון התחתנו בקיבוץ, באופן סמלי בסמוך לפינת החי בה הכירו. עדי, חובבת אמנות ויצירה, עיצבה את החתונה הצנועה בסגנון של פעם.
עדי מספרת: "מה שהיה מיוחד בחתונה שלנו היה שהכנו וארגנו הכל בעצמנו ובעזרת חברים ומשפחה- את העיצוב, את טקס החופה (שהיה אזרחי), את החופה עצמה (מבד שסבתא שלי סרגה), את ההזמנה חברה טובה עיצבה לי ואפילו את הקינוחים חברות שלי הכינו והיה מעדן". 


Adi Daniel-Golan, 29, Kibbutz Giv'at Haim Ichud

Eight years ago, Adi came to the kibbutz to start working in the education system and there she met Inbar, born and raised in the kibbutz. They fell in love and got married last summer on a kibbutz, symbolically near the petting zoo where they first met. Adi, an arts-and-crafts-kind-of-girl, designed her modest wedding in a beautiful, antique style. 
Adi says: "What was special about our wedding was that we prepared and organized everything by ourselves, with the help of our friends and family; The entire design, including the wedding ceremony, was true to who we are. The Huppah was made of fabric my grandmother knitted, the invitation was designed by a good friend of mine and even the desserts were prepared by my friends and were so delicous!"
מה לבשת וענדת?
"לבשתי שמלה של פישנדג פשוטה ועדינה עם מעט תחרה וסרט סאטן עדין. מבחינת תכשיטים היה לי ברור שהם יהיו של שלומית. כדי לשבור את הלבן, היו לי נעלי עקב בצבע טורקיז. לכן, קניתי עגילים צמודים בצורת פרח בצבע תואם והוספתי זר פרחים עדין על הראש. צמיד עדין שנראה כמו אדוות במים הוסיף ללוק העדין שבחרתי. לא תכננתי מראש מה לקנות, פשוט הגעתי לחנות של שלומית, כי ידעתי ששם אני בטוח אמצא משהו שאני אוהב וכך היה".
What did you wear?
"I wore a Fishndag dress, which was simple and gentle and had a bit of lace and a satin ribbon. When I thought about jewelry, it was very clear to me that they would be Shlomit's. To break the whites, I bought turquoise stilettos. To match their color, I chose turquoise flower-shaped post earrings and added a floral wreath on top of my head. A delicate bracelet, shaped as water ripples was my pick to complete the look. I didn't plan in advance, I just came in one of Shlomit's store,  because I knew that's where I could find jewelry I like and so it was. "


  
ממה הכי נהנית בחתונה?
"מכך שכל מה שתכננתי יצא לפועל (אפילו דברים שאנשים הטילו ספק שנצליח להרים...)"


What did you enjoy the most about your wedding day?
"The fact that everything I planned worked out perfectly (even things people didn't think we could make happen...)" 

 

דנה גל, בת 32 מתל-אביב

דנה הכירה את גלעד, בעלה, דרך אפליקציה בפייסבוק, אליה שניהם הגיעו מסיבות שונות (ומשונות) וטוב שכך; הם הכירו והתאהבו, וכשהחליטו להתחתן, הם ידעו בדיוק מה הם מחפשים- מקום שיתאים לסגנון ולאופי שלהם. הם מצאו אותו בדרום תל-אביב, בחלל האורבני המיוחד של קסטיאל, אליו הוזמנו 300 מוזמנים (רובם הגדול חברים). 


Dana Gal, 32, Tel Aviv

Dana met Gilad, her husband, through a Facebook App, which both logged in for different reasons; Good thing came out of this app, because they met and fell in love. When they decided to marry, they knew exactly what they were looking for- a place that suits their style and character. They found it in South Tel Aviv, in the unique urban space of Kastiel, where they invited 300 people (most of them were friends).
מה לבשת וענדת?
"לבשתי שמלה של אלון ליבנה ונעלי קרם ועגילים של שלומית אופיר. הסגנון שבחרתי הוא יווני ועל כן בחרתי בצמיד, תסרוקת ושמלה מתאימים." 

What did you wear?
"I wore a Alon Livne dress and cream pair of shoes from Shlomit's collection. The entire look I seeked for was Greek. Therefore, I picked up a bracelet, a hairdo and a dress that match everything perfectly." 




ממה הכי נהנית בחתונה?
"שלא התפשרנו ויצרנו אירוע שתאם בדיוק לאופי שלנו. נהניתי מהטעימות של הקייטרינג, שהיה מדהים. הזמינו אותנו לארוחת ערב קסומה וזה היה רגע אינטימי ומיוחד של שתי המשפחות, רגע לפני הטירוף של החתונה." 


What did you enjoy the most about your wedding day?
"That we didn't compromise and were able to create an event that matched our sense of style. I really enjoyed our amazing catering. We were invited to magical dinner. It was such a unique and intimate moment for us and our families, just before the craziness of the wedding."

אליסה אפל, בת 33 ממנהטן, ארה"ב

גם אליסה הכירה את בעלה דרך האינטרנט והם התארסו במהלך טיול להוואי. הם התחתנו כעבור שנה במיקום חלומי, על מרגלות הרי אדירונדק (שנמצאים בגן הלאומי של מדינת ניו-יורק), אליהם נהגה לטייל עם משפחתה בכל קיץ כשהיתה ילדה. כשהחלו לתכנן את החתונה, לא היה ספק בלבה שזהו המקום המושלם לארח את 114 המוזמנים שלהם, בסוף שבוע קסום במיוחד.

AlissaAppel, 33,Manhattan, USA

Alissa met her husbandthrough the Internetand they got engagedduring a tripto Hawaii.They marrieda year later at the Whiteface Lodge in the Adirondack Mountains (located in the National Park of the State of New York), where she used to vacationed every summer when she was growing up. When she started planning her wedding, she had no doubt that this would be the perfect place to celebrate their love on one magical weekend, together with 114 invited guests. 

מה לבשת וענדת?
"השמלה שלבשתי עוצבה על ידי תיאה (Theia), בחרתי בשמלה פשוטה עם הרבה טול. רציתי שהתכשיטים שאענוד יהיו עדינים ושיתאימו באופן מושלם לשמלה שלי. אני אוהבת מאוד את התכשיטים של שלומית ועגילי אימאן היו בדיוק מה שחיפשתי! תכשיט ייחודי בסגנון מערבי ועם נגיעה של וינטאג'. הוספתי סיכה תואמת לשיער ואת הטול (שהיה ניתן להסרה) חיברתי לשמלה עם סיכה דומה בגב. בחרתי בנעלי עקב ורודות (כי יותר-מדי-לבן זה פשוט משעמם מדי) והמראה הסופי היה עדין ויפה." 


What did you wear?
"My dress was designed by Theia. I chose a simple dress with lots of tulle. I wanted my jewelry to be delicate, stylish, and perfectly paired to my dress. I love Shlomit Ofir’s designs and the Iman Earrings were EXACTLY what I was looking for: between vintage, eastern, and very unique. My gown had a tulle train sewn onto it, but I customized it by making it removable, and adding the Venice Broach in the back as a focal point. I wore pink heels (because too much white is boring!) and the final look was very gentle and beautiful."


ממה הכי נהנית בחתונה?
"הכי נהניתי לתכנן את החתונה. בעבר עבדתי כמארגנת אירועים, אז ידעתי בדיוק מה לעשות וכל דבר נבחר בקפידה- מסידור הפרחים ועד למוזיקה שהתנגנה ברקע. אהבתי מאוד את טקס החופה שלנו. טיילנו בישראל כמה חודשים קודם לכן וקיבלתי השראה מטקס החופה של חברים שלנו. הרעיון של כולם עומדים מסביבנו- מעגל קרוב והדוק- בעודנו מחליפים את הנדרים שלנו, קסם בעיניי."


What did you enjoy the most about your wedding day?
"I really enjoyed planning our wedding. I used to work as an event planner, so everything about my wedding was carefully selected, from the flowers, to every song that played. I loved our ceremony; We had traveled to Israel a few months before our wedding and were really inspired by our friends’ chuppah ceremony. The idea of everyone standing around us—a close knit circle—as we exchanged our vows, was so magical in my opinion."

איילה גני, בת 29 מבוסטון, ארה"ב

את בן-זוגה, הכירה איילה בצבא. היא היתה חיילת והוא היה יועץ ולאחר התכתבויות אינסופיות במיילים, הוא סופסוף הזמין אותה לצאת לשתות ביחד. רק לאחר תקופה הם גילו, שכעוד היה בצבא, הם שירתו באותו בסיס סגור ולא היו מודעים כלל זה לזו. הם התחתנו בטקס אזרחי, בהשתתפות רבנית חילונית מקסימה. את הכתובה הם מילאו בטקסטים אישיים שהם כתבו זו לזה וגם האירוע היה שונה- קודם אירוע צהריים עם המשפחה (ובמהלכו הטקס) ולאחר מכן, מסיבה עם החברים. 


Ayala Geni, 29, Boston, USA

Ayala met her life partner in the army. She was a soldier and he was a consultant and after endless e-mails correspondence, he finally asked her out for a drink. Only after a while together, they found out that when he was still in the army, they served at the same place but were unaware of each other. They were married in a civil ceremony, which was held by a female, secular rabbi. They filled their Kettubah with personal texts they wrote to each other and the entire event was very different- First they had lunch with their families (during that time, they held the ceremony). After that, they had a fun party with their friends.

מה לבשת וענדת?
"לבשתי שמלה של אלון ליבנה שמצאתי באירוע התרמה, נעליים של רוני קנטור ותכשיטים של שלומית אופיר, שאני לקוחה קבועה שלה כבר שנים. אני מאוד אוהבת את סגנון התכשיטים של שלומית והפריטים שבחרתי התאימו בדיוק לסגנון שחיפשתי- עדינים אבל עם נוכחות. את השרשרת קניתי עוד לפני החתונה בגלל שאהבתי אותה מאוד ואת העגילים רכשתי מאוחר יותר, כשכבר היה לגיטימי לקנות תכשיטי כלה..."


What did you wear?
"I wore a Alon Livne dress I found in a fundraiser, shoes by Roni Kantor and jewelry by Shlomit. I love Shlomit's jewelry style and I've been a loyal client for years. The pieces of jewelry I chose were exactly what I was looking for- gentle but with a presence. I bought the necklace before the wedding because I fell in love with it, and the earrings I purchased later, when it was legitimate to buy bridal jewelry..."

ממה הכי נהנית בחתונה? 
"הכי נהניתי מכך שיכולנו לעצב את האירוע המשמעותי בחיינו באופן שהכי תאם לאופי שלנו ולמה שרצינו. בנוסף, ההרגשה המופלאה של להיות מוקף באנשים ששמחים בשמחתנו ורוצים לחגוג איתנו מדהימה בעיניי. הכי התרגשתי מהפרטים הקטנים- סרטון שאחותי ובעלה הכינו לנו עם שלל ברכות מכל המקומות שאנחנו אוהבים (כולל ברכה משלומית והצוות!), עוגה מיוחדת שהכנתי בעצמי וטקסט שבן זוגי כתב לכתובה, אותו הלחין ושר במיוחד בשבילי."


What did you enjoy the most about your wedding day?
"I enjoyed the fact that we were able to create the most exciting event in our lives in a way that matchs our state of mind. In addition, the wonderful feeling of being surrounded by people who are truly happy for us and want to celebrate our joyful day together was so amazing. I was very touched by the small details- a video clip made by my sister and her husband, filled with greetings from all the places and people we love (including a blessing from Shlomit and her staff!); A special cake I made by myself; And unique words, written and composed by my partner, who sang it for me at our wedding."



רקפת לורבר, בת 33, ממודיעין

את יניב, בעלה, הכירה רקפת כאשר למדו יחד באותה הכיתה בתיכון, אך לא היו אז ניצוצות ביניהם. "ממש לא הסתכלנו אחד על השניה", היא מספרת בחיוך. 12 שנה לאחר מכן, הם נפגשו מחוץ לבר בתל-אביב והתאהבו. הם התחתנו לפני כשנתיים, בחתונה שמחה ומיוחדת, אליה הוזמנו כ-300 חברים ובני משפחה.


Rakefet Lorber, 33, Modi'in

Rakefet met her husband, Yaniv, when they went to the same high school class, but there were no sparks between them. "We didn't even look at each other", she says with a smile. 12 years later, they met outside a bar in Tel Aviv and they fell in love entirely. They got married in a joyful wedding, with 300 family and friends.
מה לבשת וענדת?
"ברגע שראיתי את העגילים של שלומית, ידעתי שהם יתאימו בדיוק לשמלת הכלה שלי. הוספתי גם צמיד ששאלתי מגיסתי והוא השלים את המראה."

What did you wear?
"The moment I saw Shlomit's earrings, I knew they were a perfect match for my wedding dress. I added a bracelet I borrowed from my sister-in-law and it completed the look entirely."

ממה הכי נהנית בחתונה?
"הכי נהניתי שהצלחנו לשלב בתוך החתונה פרטים קטנים, שהם מאוד אנחנו- ריקוד מיוחד שרקדנו ובו מספר סגנונות ריקוד, סרטון שאבא של יניב צייר ואח שלי הפיק, אשר מתאר את סיפור ההכרות שלנו, הזמנת החתונה שעוצבה ע"י חברה שלי ועוד. הכי ריגש אותי כשבבוקר החתונה, התארגנתי בבית הוריי ושתי המשפחות הגיעו למפגש ביני לבין יניב, כולל הכלב שלנו, ג'יימס. כך הפך יום החתונה שלי להיות יום קסום שייזכר תמיד."


What did you enjoy the most about your wedding day?
"I enjoyed that we managed to incorporate small details, which are meaningful to us; We dance a special dance in several styles; We had a video clip, created by Yaniv's father and produced by my brother, which tells the story of how we met; A wedding invitation that was designed by a friend of mine and more. I was very touched by the fact that in the morning of our wedding, I got getting ready at my parents' place and two families came to meet me and Yaniv and our dog, James, came along. That is how my wedding day became to be such a magical day that will be remembered for years to come."

אלה רינות-תאנה, בת 29, תל-אביב

את אפי, בעלה, הכירה אלה דרך חברה משותפת. הם התחתנו לפני כשנתיים בבוסתן אבו גוש ליד ירושלים. החתונה היתה גדולה ושמחה וכללה כ- 600 אורחים. האווירה המיוחדת של הבוסתן, עם הגפנים הרבים והצמחייה הענפה, לכדה את עיניה מיד. "לא בדקנו מקומות אחרים כי היה ברור שזה המקום שבו נתחתן", היא מספרת. 

Ella Rinot- Teena, 29, Tel Aviv

Ella met Efi, her husband, through a mutual friend. They got married two years ago in a beautiful Location, Bustan Abu Ghosh near Jerusalem. The wedding was big and happy and included 600 guests.The unique vibe of the vineyard, with the grapes and greenery immediately caught her eyes. "We didn't have to check anywhere else, we knew it was the perfect place for us to get married", she tells.  
מה לבשת וענדת?
"השמלה עוצבה על ידי יואב ריש ואת הנעליים הצהובות קניתי משני בר. לגבי התכשיטים- חיפשתי עגילים שיתאימו לסגנון שלי ושל השמלה. רציתי שיהיו להם נוכחות אך שלא "יגנבו"את הפוקוס. גם אחותי ענדה עגילים של שלומית, שהתאימו לה מאוד."
What did you wear?
"The dress was designed by Yoav Rish and the yellow shoes I bought from Shani Bar. I was looking for a pair of earrings that would match my dress and my personal style. I wanted a design that would have a presence without having to "steal" the focus from my dress. My sister wore Shlomit's earrings and they matched her look perfectly."

ממה הכי נהנית בחתונה?
"הכי נהניתי משלב הריקודים- שהמתח של טקס החופה ירד, היה אפשר לחגוג עם כל האורחים, שעשו לנו הרבה שמח ובזכותם היה זה ערב מהנה ומיוחד, שאזכור תמיד." 


What did you enjoy the most about your wedding day?
I enjoyed dancing with everyone. The tension of the ceremony went down, I was able to celebrate with all of our guests and it was so much fun! thanks to our amazing family and friends, my wedding was such a special day, I'll always remember.

מאחלת הרבה אושר לכלות היפות שהתארחו כאן. לעוד השראה לעיצוב החתונה אתן מוזמנות לבקר בלוח הפינטרסטשלי. וכמובן, אם גם אתן מחפשות תכשיטים ופריטים משלימים לחתונה, אשמח לראותכן באתרשלי וגם בחנויות!

I wish much happiness to the beautiful brides you saw here. For additional wedding design tips and inspiration, you're more than welcome to visit my Pinterest board. 
Of course, if you are looking for jewelry and complementary items for your wedding, I'll be happy to see you on my website and in stores as well!

Lily's first birthday

$
0
0
לאט לאט ובלי ששמנו לב, יש לנו ילדה בת שנה.
ביום שבת האחרון חגגנו ללילי את יום ההולדת הראשון שלה.

את הבוקר התחלנו במסורת המשפחתית.
מאז שאני זוכרת את עצמי, התעוררתי בבוקר יום ההולדת ל"שולחן יום הולדת". מדובר בשולחן שהוצב ליד המיטה באמצע הלילה על ידי ההורים שלי ועליו ממתקים, פרחים, ברכות ומתנות. 
בשלב מסוים, כשכבר הייתי נערה, ביקשתי מאמא שלי לשמור על המסורת גם כשאהיה גדולה וכבר לא אגור בבית. אז התורה הונחלה לאביב, ובימי ההולדת שלי הוא דואג לשולחן משמח ומפתיע.
לילי, עם זאת, עדיין זוחלת ופחות בקטע של שולחנות באופן כללי. אז בבוקר יום ההולדת היא הגיעה לסלון ומצאה בלונים וכמה מתנות לפתוח (כמובן שלא הבינה על מה המהומה ובעיקר התעניינה באריזות של המתנות, אבל מסורת היא מסורת)!

Slowly and without noticing, we have a one year old child.
Last Saturday we celebrated Lily's first birthday.

The morning has started with the family tradition; Ever since I can remember, I've always woken up in the morning of my birthday to the sight of  a "Birthday Table". This bedside table has been placed in the middle of the night by my parents, who filled it with candy, flowers, greeting cards and gifts. At one point, when I was a teenage girl, I asked my mother to keep the tradition when I grow up and no longer live at home. So the whole tradition's been transmitted to Aviv, my husband, and every year on my birthday, he arranges me a joyful and surprising "Birthday Table".
Lily, however, is still crawling and not into tables in general. So in the morning of her birthday, she came into the living room to find balloons and a few gifts to open (of course she didn't understand what the fuss was all about and was interested mostly in the gifts' packaging, but tradition is tradition)!


יום ההולדת חל בשבת, אז זו היתה הזדמנות מצויינת להזמין את המשפחה הקרובה לבראנץ'בביתנו החדש, שעדיין לא זכה לחנוכת בית ראויה.

Her birthday fell on a Saturday, so it was a great opportunity to invite the family to a brunch at our new home, that still hasn't had a proper housewarming party. 


בשבילי זו גם היתה הזדמנות מצויינת לעשות את אחד הדברים האהובים עלי - לארח, ובסטייל.
לסדר פרחים, לתלות קישוטים, להוציא את הכלים היפים ולהכין אוכל טעים.

For me, it was also a great opportunity to do one of my favorite things - to entertain, and with much style! I love to arrange flowers, hang decorations, bring out beautiful ceramics and cook delicious food. 


האמהות שלנו גם דאגו למטעמים כך שהיה שולחן עמוס וכייפי במיוחד.

Our mothers were in charge of some amazing treats, so our dinning table was stuffed with fun and tasty food. 



לילי נהנתה מהביקור של כל הדודים והאחיינים ולא ממש הבינה שכל זה סובב סביבה.

Lily enjoyed spending time with her uncles, aunts and cousins but didn't really understand that this party was made especially for her. 


אחרי ששבענו, קישקשנו ושיחקנו הגיע הזמן להוציא את העוגות.

When we were full, we sat down and talked, played together and had fun... and then it was the perfect time to bring out the cake. 


לילי מאוד אוהבת פרחים ודברים קטנים ועדינים באופן כללי (הבת של אמא שלה כמובן), אז החלטתי להכין לה עוגה עם פרחים וחרקים.
האמת שלא תכננתי להשקיע עד כדי כך, אבל כל כך נהניתי מהניסיון הראשון שלי עם בצק סוכר (ובעיקר בצביעה שלו עם צבעי מאכל), שנסחפתי לעניין ונהניתי מכל רגע.
לא רע לנסיון ראשון, נכון?

Lily loves flowers and small, delicate things in general (like mother like daughter, right?), so I decided to bake her a cake with flowers and insects. 
To be honest, I didn't plan to spend so much time on the cake, but I had so much fun, that I got carried away! This was my first attempt to use sugar dough and I enjoyed every minute of it, especially painting with food coloring.  Not too bad for a first try, right?




מזל טוב ללילי!
ואם בא לכם לראות עוד תמונות של עוגות יפות ובכלל מתוקים שיעשו לכם חשק לרוץ למטבח - אתם מוזמנים להציץ בלוח הפינטרסט שלי, כאן.

שלכם,
שלומית.
Happy Birthday, Lily!
If you want to see more pictures of beautiful cakes (and sweets in general), that will make you feel like running straight to the kitchen- you're more than welcome to stopped by my Pinterest board, here


Trend Alert: Tropical Everything

$
0
0
אחת לכמה עונות מגיע טרנד כל כך לוהט, כל כך סוחף וכל כך נוכח שתמיד נדמה לי שעוד רגע בדיוק אף אחד לא יוכל לראות אותו יותר והוא יעלם מהעולם באותה פתאומיות שבה הגיע.
אבל...הוא דווקא מסרב להיעלם ובכל פעם, רגע לפני שאני מחליטה להתייחס אליו, אני שוב מרגישה שהנה עוד שנייה ממש זה נגמר.
ככה הרגשתי הרבה זמן עם הטרנד הטרופי. תאמינו או לא, וריאציות שלו נמצאות איתנו עוד מקיץ 2012 ועדיין, הוא כאן, משמח וקייצי מתמיד ואני לא יכולה להתעלם ממנו עוד.

Every few seasons comes a trend so hot, so sweeping and so present, that it always seems to me it'll be gone in a heartbeat and will disappear as suddenly as it came.
But ... it refuses to go away and every time, just before I decide to give it the proper attention, I always feel it'll be over in a moment.
For a long time, I've felt this way about the tropical trend. Believe it or not, variations of this trend stayed with us from the summer of 2012; Still, it's here- joyful and summery than ever, and I just can't ignore it anymore...

Aime'e Wilder

למרות שמטבעי אני בחורה של פסטלים, אני יודעת להעריך גם צבעים חזקים מפעם לפעם (במיוחד אם הם משתלבים נפלא יחד) ואוהבת מאוד את פלטת הצבעים של הטרנד הזה, שמורכבת מצבעים חזקים מאוד, הרבה ירוקים וורודים ומידי פעם גם נגיעות של צהוב.

Even though I'm a Pastel Girl at heart, I can appreciate stronger colors from time to time (especially if they work well together). I absolutely love the color palette of this trend, that consists of very bright colors, lots of green and pink and occasional touches of yellow.

Better Homes and Gardens
Better homes and Gardens

האלמנטים הגרפיים שמאפיינים את הטרנד הזה מגיעים מעולמות החי והצומח.
עלי הדקל הענקיים, הפלמינגו, ופירות הקיץ הטרופיים יוצרים עיצובים שעושים חשק לשכב על החול וללגום קוקטייל פירותי וקר.

The graphic elements that are featured in this trend, come from the worlds of Flora and Fauna. The giant palm leaves, the flamingos and tropical, summer fruits create unique designs, that make you want to lie on the sand and sip a cold, fruity cocktail.


THE SHINY SQUIRREL

Tropical Origami Lamp on Etsy

אני אוהבת לראות איך טרנדים שונים באים לידי ביטוי בכל תחומי העיצוב.
הפרשנויות של המעצבים השונים וההתאמות של הטרנדים לעולמות שונים כמו עיצוב הבית מול עיצוב אופנה וטקסטיל או עיצוב גרפי מול עיצוב מוצר, מעוררים בי תמיד סקרנות והשראה.

I love to see how different trends are expressed in various aspects of design.
The different designers, with their own, different interpretations, and adaptations of the trend in the different worlds (as Home Decor versus Fashion and Textiles Design, or Graphic Design versus Product Design) always make me curious and inspired.

Wonen Online
Picnic Espadrilles on Anthropologie
Flamingo Love Poster on DaWanda
Flamingo Patent Leather Sandals on NET A PORTER
Decor8 Blog
HANDMADE CHARLOTTE
lolobu
THE DESIGN FILES

Watermelon Sneakers on ModCloth

כדי לאמץ את הטרנד הטרופי בגזרת הארון נדמה שאת צריכה להיות אמיצה מאוד. מדובר על פרינטים עם נוכחות שיא שאף אחד לא יוכל להתעלם מהם. 

If you want to embrace the tropical trend in your fashion choices, you probably need to have some guts- The patterns of this trend have so much presence, no one will be able to ignore them...

YOUNG HEARTS RUN FREE
Sincerely Jules
Proenza Schouler on Style.com
SHOP SWEET THINGS

לפעמים זה כיף נורא לבלוט בשטח, לצאת לרחוב בטוטאל לוק טרופי בצבעים חזקים ולהרגיש שכולם מסתכלים, אבל ביומיום כשמתלבשים לעבודה, אני אוהבת להתייחס לטרנדים דווקא בצורה עדינה יותר בעזרת אקססורי קטן שנותן טוויסט להופעה.
בגלל זה החלטתי שבניגוד לגרסת ה-"ללכת בגדול"של הטרנד הזה, אני רוצה להתייחס אליו בקטן ולעצב לכן שרשראות וצמידי טייני מתוקים מתוקים שתוכלו לענוד יום יום ויעשו לכן כיף בכל הצצה חטופה במראה.

חוץ מהשרשראות החדשות סדרת טייני כולה זכתה לרענון וכל שרשרת נמכרת בתוך בקבוקון זכוכית קטנטן ויכולה להיות מתנה קטנה למישהי שאתן רוצות לשמח.

שלכן, שלומית

Sometimes, it's fun to stand out in the crowd, step outside in bold colors and in a total tropical look and not care if everyone's staring at you. But in a everyday life, when dressing for work, I prefer to embrace trends in a rather gentle way, with a small accessory that gives a little twist to the entire look.
This is why I decided to go the opposite way and unlike the "Go Big!" version of this trend, and instead to address it in small portions and design the sweet Tiny necklaces & bracelets. You can wear them every day and they will bring you joy with every glance in the mirror.

Besides the new Tiny items, the whole Tiny series just got a refreshing makeover and is now sold in tiny glass bottles, that can be bought as little gifts for someone you want to make very happy.

Yours, Shlomit





COSMIC WONDERS

$
0
0
שוב מגיע היום הזה, שבו השעון שלי מצלצל בחמש בבוקר, ואני, אחוזת התרגשות, קופצת מהמיטה.
אחרי חודשים ארוכים של עבודה, הקולקציה החדשה מוכנה ומחכה להצטלם.
מרעיון כללי, דרך אין ספור נסיונות ושינויים, נולדים עשרות פריטים חדשים שמחכים לצאת לאוויר העולם.

Here it comes again, the day when my alarm rings at five o'clock in the morning, and I jump out of bed, excited in every bone in my body. 
After months of hard work, the new collection is finally ready, and waiting to be photographed. From a general idea, through countless trials and changes, dozen of new items were born, waiting to get out to the world. 

Behind the scenes

בדרך כלל, כשאני בוחרת נושא לקולקציה, אני כבר רואה בעיני רוחי איך היא תצטלם. איך תהיה האווירה על הסט, איך תראה הדוגמנית ואיך נסגנן את הצילום. זו בעצם המוזה שלי, רעיון אסתטי שיושב לי בראש לאורך כל תהליך העבודה ומכתיב את הכיוונים שבהם אני בוחרת.

Usually, when I choose a theme for the collection, I've already been imagining how would it be photographed; How would the atmosphere be on the set, what the model would look like and how would the photos be styled. This is actually my muse, an aesthetic idea, that sits in my mind throughout the work process and dictates the directions I choose.

Behind the scenes

בכל פעם מחדש, אני מגיעה עם הרעיון המופשט הזה, וניצבת מול האתגר של להפוך אותו מחלום למציאות. למזלי, יש לי צוות קבוע שמכיר אותי מעולה - זיו שדה הצלם, וענבל מסאס המאפרת ומעצבת השיער. אנחנו עובדים יחד מהקטלוג הראשון שלי, ולאורך השנים למדנו להכיר כל כך טוב, שאנחנו כבר מצליחים לדבר באותה שפה. מספיק שאספר להם על הרעיון שלי, או על האווירה שאני מעוניינת ליצור, והם כבר ימצאו את הדרך לגרום לדברים לעבוד.

Time and time again, I come with an abstract concept, and face the challenge of making this dream turn to reality. Luckily, I have my staff with me, that knows me well- Ziv Sade, the photographer and Inbal Masas, a makeup artist and hairstylist. We've been working together from my very first catalog and through the years, we've gotten to know each other so well that we're able to speak in the same artistic language. I merely need to tell them about my concept for the shoot, or the atmosphere I want to create, and they'll figure out a way to make things work.

Behind the scenes
הקולקציה החדשה עוצבה בהשראת עולם האסטרונומיה והחלל. לכן הפעם, הגעתי ליום הצילומים עם מטרה ליצור תחושה כאילו הדוגמנית מרחפת בחלל, או לפחות מצולמת על רקע שמיים מלאי כוכבים זוהרים, בתחושה שכאילו נלקחה מתוך חלום. מי שהגיע עם הברקה מעולה היה אור קפלן, צלם הוידאו המוכשר, שצילם וערך עבורנו את הסרטון המקסים שתראו בהמשך. אור הציע לחורר את הנייר הכהה שמשמש כרקע ולהציב מאחוריו פנס. האור שבקע דרך החורים הפך בעדשת המצלמה של זיו לכוכבים יפהפיים.

The new collection was inspired by the world of astronomy and space. This time, I came to the photoshoot with a goal, to create a feeling as if the model floats in space, or at least photographed against skies full of glowing stars - as if the scene was taken out of a dream. The one to come with a brilliant idea was Or Kaplan, the talented photographer who created a lovely video you will see soon. Or suggested that we'd pierce the dark paper we used for background and place a spot light behind it. The light that came through the holes turned, in Ziv's skilled hands, into beautiful stars.

 Horizon Jewelry
Horizon Necklace

Fay Ring , Terra Ring

מלבד האפקט שיצרו החורים, זיו שילב שלל אביזרים נוספים שעזרו ליצור אפקטים מיוחדים- זיקוק שהובער, קונפטי משלל סוגים שנזרק באוויר וחומרים שונים שנמרחו על העדשה כדי לייצר מראה ערפילי וחולמני, בדיוק כמו שרציתי. 

Besides the effect created by the holes, Ziv incorporated different accessories that helped to create special effects, like- a sparkler that was blazed, different kinds of confetti that were thrown up in the air and a variety of materials, that got smeared on the lens to create a misty, dreamy look- just like I wanted. 
למראה הקסום הזה, התאימה בדיוק יובל פרץ, הדוגמנית היפהפייה שבחרתי. אחד הדברים המרגשים ביותר עבורי במהלך יום צילומים הוא לראות בפעם הראשונה את הפריטים נענדים על ידי מישהי. מן הסתם, על דוגמנית מושלמת, שלבושה בבגדים יפים, הכל נראה מדהים, ולפעמים הפריטים מצליחים להפתיע אפילו אותי.

For this magical look, Yuval Peretz, the beautiful model that I chose, fitted perfectly. One of the most exciting things for me during this day is to see, for the first time, how the items look when worn by someone else. Obviously, when you have the perfect model, who wears beautiful clothes, everything looks absolutely amazing; and sometimes the items manage to surprise even myself...

 Star Dust Earrings | Star Dust Necklace | Wide Star Dust Bracelet

הסרטון שצילם וערך אור קפלן ממחיש בצורה הטובה ביותר את הקסם שחווינו באותו יום, שאני מקווה שעובר החוצה גם אליכם דרך הקטלוג.
קליק לצפייה בסרטון.

וזו גם ההזדמנות להודות לצוות הנפלא שלי - זיו, ענבל, אור ויובל, וגם דלית, אלון ודור מהסטודיו שלי, שעזרו לי להפוך את החלום למציאות. 

The video that Or Kaplan filmed and edited captures the magic we experienced that day, and I hope this magic is reflected from the catalog.

Click to watch the video.

This is also an opportunity for me to thank my wonderful staff - Ziv, Inbal, Or and Yuval and also Dalit, Alon & Dor from my studio, who helped me turn the dream into reality.

ועכשיו, לכמה מילים על הקולקציה עצמה:
כמו שכבר כתבתי, הקולקציה עוצבה בהשראת עולם האסטרונומיה והחלל. 
תוכלו למצוא בה פריטים שמעוצבים בהשראת מפות כוכבים, מסלולי כוכבי הלכת וגרמי השמיים, כמו גם פריטים שעוצבו בהשראת שרטוטים אסטרונומיים, לווינים ומעבורות חלל.

And now, a few words about the collection itself:
As I've said earlier, the collection was inspired by the world of astronomy and space.
You can find items inspired by star maps, planets' orbits and celestial bodies, as well as items inspired by astronomical drawings, satellites and space shuttles. 

Wide Star Dust Bracelet


Orion Earrings

בתהליך העיצוב הקפדתי לשמור על הקו הנקי והגאומטרי שאני כל כך אוהבת, ויחד איתו השתדלתי לתת ביטוי גם לטרנדים עכשוויים בעולם התכשיטים כמו עגילים שמטפסים במעלה האוזן או טבעות שניתן לענוד יחד.

Through the design process, I tried to keep the clean, geometric style that I love so much, and with that tried to express contemporary trends from the jewelry world, including ear cuffs that climb up the ear and a variety of rings that can be stacked for a trendier look.

כמו תמיד, התכשיטים עשויים מפליז בציפוי זהב או כסף ובחלקם שילבתי הפעם אבני סברובסקי בגוונים של שחור אפור ולבן כדי להוסיף להם נצנוץ של כוכבים.

As always, all the jewelry pieces are made of brass plated in gold or silver, and this time I incorporated Swarovski stones in shades of black, gray and white, to add a spark to the jewelry, inspired by the beautiful stellar night.

Sputnik Earrings

Star Dust Necklace

זהו, הקולקציה כבר כאן, הפריטים עולים לאתרולפייסבוקבימים אלה ורובם כבר נמצאים בחנויות. 
עכשיו אני מחכה לדבר החשוב ביותר - לכן. 
מקווה שתאהבו את הקולקציה לפחות כמו שאהבתן את קודמותיה.
שלכן,
שלומית

That's it, the collection is out! all the items are being uploaded to our website and Facebook page and most of them are already in stores.
Now I'm waiting for the most important thing - You.
I hope you'll love the new collection, just as much as you've loved the previous ones, and maybe even more.
Yours,
Shlomit
Viewing all 71 articles
Browse latest View live